
Онлайн книга «Секрет леди Найтли»
— Она уехала час назад, но я не знаю куда. Возможно, мисс Агата сможет ответить вам. Позвать ее? — Да. Пусть явится сию же минуту. Агата не заставила себя ждать. При виде хозяина она расплылась в улыбке. — Вы хотели меня видеть, сэр? — Да, Эгги. Войди и закрой дверь, — (Агата повиновалась.) — Куда отправилась Элизабет? — В Милчэм, сэр, к доктору Кэррингтону. Она была очень встревожена. Ричард молча протянул ей записку, найденную в корзине для мусора. В ней говорилось: “Моя дорогая Элизабет, я должен увидеться с тобой. Насколько мне известно, Ричард вернется только вечером, так что у нас есть несколько часов. Встретимся на обычном месте. Умоляю, приходи! Люблю, Том”. — Это почерк доктора Кэррингтона? — Похоже, сэр, — дрожащим голосом ответила Агата, — но Том никогда бы не стал писать такое. Это... это ведь любовная записка! — Вот именно! — прорычал Ричард. — Сэр, вы ведь не думаете, что... — Нет, Эгги, не думаю, — неожиданно спокойно ответил он, — но кто-то хочет, чтобы я так подумал. Разумеется, я знаю, что моя жена по-своему привязана к Тому, но я абсолютно уверен в том, что между ними никогда ничего не было и не будет. Нет, Эгги, сомневаюсь, что это письмо вообще попало в руки Элизабет. Кто-то подбросил его. — Эвадна! — выкрикнула Агата, смертельно побледнев. — Взялась за старое! Она всегда пыталась унизить моего ангелочка. Она была здесь, сэр. Здесь, в этой комнате, сегодня днем! — Была? — эхом отозвался Ричард. — Да, сэр, и сразу после этого мисс Элизабет уехала. Ей сказали, что мистер Том упал с лошади и расшибся. Ричард подошел к Агате, взял ее за плечи и легонько встряхнул. — Я хочу, чтобы ты слово в слово повторила все, сказанное твоей хозяйкой перед отъездом. Агата подробно передала разговор, и Ричард немедленно бросился на поиски жены. Естественно, первым делом он помчался к Тому. Миссис Миддлтон рассказала ему о визите Элизабет и сообщила, что леди Найтли была чрезвычайно взволнована отсутствием доктора. — Скажите, миссис Миддлтон, — спросил Ричард, — вы видели человека, посланного от леди Истлинч? — Нет, сэр, не видела. — Я видел, сэр, — раздался тоненький голосок. Он принадлежал помощнику Тома, одиннадцатилетнему парнишке, разносившему лекарства. — Как он выглядел? Ты можешь его описать? — Маленького роста, в черном сюртуке, смахивает на слугу. Он не из Милчема, потому что я всех здесь знаю. Я никогда не видел его прежде. Он вышел из кареты и поговорил с доктором Кэррингтоном. Я не слышал, о чем они говорили. — Ты видел, кто еще сидел в карете? — Нет, сэр. Но это была очень красивая карета, а лошади просто чудо. Только очень богатый человек может позволить себе иметь такую упряжку, — тоном знатока произнес мальчик. Ричард повернулся к одному из сопровождавших его слуг. — Отправляйся в Найтли-Холл, — велел он, — возьми карету и привези горничную леди Найтли и, скажем, Дженкинса, к постоялому двору по дороге в Истлинч. — Господи, сэр! — испугался слуга. — Не приведи Бог, если что случится с миледи! — Все будет в порядке, Бен, — успокоил его Ричард. — А теперь поторопись. Он и Медуэй тотчас же поскакали к имению Истлинчей. Остановившись неподалеку от постоялого двора, чтобы не привлекать внимания шумом, Ричард принялся наскоро заряжать захваченные с собой ружья. — Ты ведь умеешь с этим обращаться, Медуэй? — спросил он у дворецкого. — Умею, сэр, хотя, честно признаться, я не любитель стрельбы. — Надеюсь, ты не промахнешься, Медуэй, если тебе доведется стрелять. Очень тихо они подкрались к дому. — Там моя жена, Медуэй, — прошептал Ричард, — мы должны ее спасти! Без лишних разговоров они ворвались внутрь, застав врасплох хозяйку притона и ее сыновей. Ричард схватил ее за руку и угрожающе спросил: — Где моя жена? Медуэй наставил ружье на мужчин, а Ричард бросился в указанную комнату. Одним ударом плеча он выбил дубовую дверь. Ярость придала ему сил. Перед его глазами предстала следующая картина: на кровати лежал Том, а рядом на полу сидела перепуганная Элизабет. — Боже мой, милая! Ты в порядке? — Ричард подхватил ее на руки. — Кажется, да, — ответила она, обнимая его, — я думала, это... Я думала, кто-, то из этих негодяев пришел за мной. О, Ричард! — Элизабет расплакалась. — Они чем-то напоили бедняжку Тома и хотели напоить меня, но я выплюнула эту мерзость, когда они ушли. Я поняла, что они хотят опозорить меня, хотят, чтобы ты застал нас с Томом вместе... Кто-то собирался подставить меня. — Ты права. Не беспокойся насчет Тома. Очень скоро он очнется. — Ричард, а где эти люди? — внезапно вспомнила Элизабет. — Их охраняет наш новый дворецкий, впрочем, пора бы прийти ему на помощь. Медуэй плохо стреляет. Они поспешили на помощь слуге. — Спасибо, что пришли спасать меня, Медуэй! — поблагодарила Элизабет. — Я у вас в долгу! — Что ж, — сказал Ричард, усаживаясь за стол, — а теперь давайте обсудим, кто организовал это чудовищное похищение. Кто приказал вам, мадам, опоить доктора Кэррингтона и мою жену? — Ко мне приходил человек... — пробормотала женщина. — Маленького роста, в черном сюртуке? — Ричард повторил слова помощника Тома. — Да, сэр. Негодяй! Он пришел к нам несколько дней назад и спросил, не хотим ли мы подзаработать. Мы бедные люди, милорд... Ричард презрительно усмехнулся. — Вы устроили здесь притон вместо постоялого двора, а это, как известно, дело прибыльное. Ответьте: вам не показалось, что человек, который приходил к вам, действовал по чьему-то приказу? Женщина кивнула. — Когда вчера я пробовала накинуть цену, он ответил, что тот, на кого он работает, больше раскошеливаться не намерен. — Ричард, — вмешалась Элизабет, — по-моему, ясно, кто стоит за всем этим. Судя по описанию, к этой женщине приходил небезызвестный нам с тобой дворецкий, с которым мы имели несчастье встретиться в Девоншире. Меня интересует лишь один вопрос: кого вы ждали? Кто должен был приехать сюда и застать меня и Тома в одной постели? — Мы не знаем, — призналась женщина, — нам только сообщили, что приедет важная особа, которую надо отвести в комнату. А мне ведено сказать, что вы и тот молодой человек постоянно у меня встречаетесь. Как раз в этот момент к дому подъехала карета. Медуэй вскинул ружье. Через несколько секунд в дом вошла леди Пентекост. |