
Онлайн книга «А потом пришла любовь»
— Иногда ты слишком много болтаешь, — заметила сыну миссис Перси и взглянула на Стеллу: — Я надеюсь, ты наберешь немного веса за время отдыха, а то уж слишком худая. За последнее время это был первый знак заботы со стороны ее матери, и Стелла была тронута: — Не беспокойся обо мне, дорогая, я чувствую себя прекрасно. — Не похоже. Если только… — Миссис Перси замолчала, потому что за стол вернулся Мэтью. — Это мой управляющий, — объяснил он с озабоченным выражением лица, — на одной из фабрик забастовка, и я должен быть там. — Ты шутишь, — выдохнула Стелла. — Благодарил бы небеса, если бы это было так, но на забастовку вышла тысяча человек. — Разве с этим никто больше не может справиться? — Сейчас я — единственный, кто может удержать их. — А как же медовый месяц? Ты не можешь отказаться! — Прости меня, девочка, но мы должны. Через двадцать минут с Кинг-Кросс уходит поезд. Я займусь багажом. Он поспешил прочь, а миссис Перси взмахнула салфеткой: — Никогда не слышала ничего смешнее. Для чего он нанял управляющего? — Лицо ее скривилось, и она заплакала. — Он совсем не думает о твоих чувствах. Его заботит только его бизнес. — Пожалуйста, мамочка, слезами не поможешь. — Тебе ничего не поможет. Он погубит твою жизнь! — Миссис Перси с трудом взяла себя в руки. — А на что это будет похоже в Лидсе? Тебя там никто не ждет, и даже дом еще не готов. — Забастовщики окажут им горячий прием, — подхватил Адриан. — Сейчас не время для упражнений в остроумии, — резко осадила его мать. — Извини, ма, я только попытался ободрить вас. — Он посмотрел на сестру: — Мы можем позвонить Джесс и предупредить ее, что вы приезжаете. — Может быть, так и лучше, — задумчиво сказала Стелла и откинулась на спинку кресла. Через минуту появился Мэтью с пальто, переброшенным через руку. И на месяц раньше, чем предполагала, Стелла оказалась в поезде, который вез ее в Лидс. Было слишком много народу, и им не удалось найти места рядом, поэтому они сидели в разных концах вагона. Ничего себе начало замужней жизни, горько думала Стелла. Вместо путешествия, вместо теплого, солнечного климата она скоро окажется в холодном, неприветливом доме под надзором странной женщины. Она старалась справиться с негодованием, нараставшим с каждой милей. Когда часа в четыре Мэтью спросил ее, не хочет ли она чаю, Стелла без единого слова последовала за ним в ресторан. Даже здесь не было свободного столика, и им пришлось ждать в тамбуре, на жутком сквозняке, мотаясь из стороны в сторону вместе со скрипящим и скрежещущим вагоном. К тому времени, когда им указали столик, Стелла была почти не состоянии говорить от холода, и Мэтью озабоченно посмотрел на нее: — Сейчас принесут горячий чай. Тебе следовало бы теплее одеться. — Я не предполагала, что в Африке мне понадобится теплая одежда! Мэтью хотел взять ее за руку, но она отдернула ее. — Стелла, постарайся понять, почему я возвращаюсь. Некоторые из этих людей работали со мной двадцать лет, я не могу бросить их. — Зато ты можешь бросить меня! — Прости меня, девочка. Как только это дело будет улажено, мы сразу уедем, куда ты только захочешь. Она отвернулась, и чай они допили в молчании. Вернувшись в свое купе, Стелла задремала и проснулась только тогда, когда поезд уже подходил к лидскому вокзалу. Она торопливо припудрила нос и несколько минут спустя уже спускалась на платформу. — Вон Тед! — Проследив за взглядом Мэтью, Стелла увидела проталкивающегося к ним высокого мужчину. — Хэлло, Мэт! Рад, что ваш поезд прибыл вовремя. А это и будет миссис Армстронг? — Он энергично потряс ее руку. — Добро пожаловать домой! Надеюсь, вы будете счастливы. Ее ответ потерялся в свистке поезда. Управляющий повернулся к Мэтью: — Хорошее дело, что ты сразу же вернулся. Митинг в разгаре, и ты успеешь туда. — Я полагаю, за всем этим стоит Паркер? — Плюс еще несколько новых. Если можешь, поговори с людьми, пока они не приняли резолюцию, ты… — Тогда лучше не терять времени, — перебил Мэтью и повернулся к Стелле: — Извини, девочка, я не смогу отвезти тебя домой. — Я это предусмотрел, — вмешался Тед, — у меня две машины. Боб заберет миссис Армстронг и довезет до дома. Боб — это мой сын, — объяснил он Стелле. Она слишком опешила, чтобы говорить, и, почувствовав это, Мэтью потянул ее в сторонку: — Постарайся понять, любимая, что если я смогу поговорить с людьми прежде, чем они примут какую-нибудь резолюцию, то, может быть, смогу и убедить их остановиться. — Не беспокойся обо мне, — механически ответила она. — Я могу и сама представиться твоей сестре. Он повел ее туда, где были припаркованы несколько машин, и молодой человек, стоявший возле «роллс-ройса», шагнул навстречу, приветствуя их. Мэтью торопливо устроил Стеллу на заднем сиденье: — Боб отвезет тебя домой. Скажи Джесс, что я постараюсь вернуться к восьми. Если не вернусь, ужинайте, не ждите меня. Он поспешил прочь, а Стелла усиленно моргала, пытаясь справиться со слезами. — Вы впервые в Лидсе, миссис Армстронг? — спросил Боб, запуская мотор. — Да. — Придется немного привыкать после Лондона. Она пробормотала что-то, лишь бы отделаться, и молодой человек замолчал на всю дорогу, пока они по главной улице проезжали через Чейпл-Таун, потом выехали за Элвудли, и молчал до тех пор, пока не затормозил возле огромных входных дверей. К этому времени уже стемнело. Стелла, почти ничего не видя, поднялась по лестнице и постучала. Послышались шаги, и дверь отворила высокая костлявая женщина: — Это ты, Мэт? — Нет, это… это я, Стелла. — Она облизнула пересохшие губы. — Мэтью отправился на митинг, а меня послал сюда. Женщина отступила: — Входите. Я — Джесс. Стелла шагнула в отделанный темными панелями холл с большим количеством черных дверей, прекрасная лестница из резного дуба, ведущая на второй этаж, служила единственным украшением. — Сначала принесите чемоданы к парадному входу, они слишком тяжелые, чтобы тащить их вокруг дома, к заднему. Потом приходите, выпьете чаю. Я только что приготовила. — Джесс закрыла дверь и бросила короткий оценивающий взгляд на Стеллу. — Я лучше покажу вам вашу комнату, вы ведь захотите принять ванну. Мэт появится к ужину? — Он сказал, что постарается вернуться к восьми. — Хорошо. Звонил ваш брат, предупредил, что вы приезжаете, так что у меня как раз было время, чтобы как следует приготовить вашу комнату. Мы вас не ждали, так что в доме почти нет еды. Когда я одна, я не вожусь на кухне. |