
Онлайн книга «Ее лучшая роль»
— Для Лори Лэнгема чем больше, тем лучше. — Лори? — Голос Пола прозвучал так странно, что она повернулась к нему. — Да, — неуверенно повторила она. — Он ведь играет Фрэнка. Разве нет? — Откуда вы знаете? Я вам этого не говорил. Врать было поздно. Разозлившись на себя, Энн, заикаясь, выговорила: — Он… он сам сказал мне об этом. Он был так доволен… что заехал сюда вчера днем и подвез меня домой. — Понимаю. — Глаза Пола подозрительно сощурились. — Чего вы хотите добиться, встречаясь с ним? Лоренс Лэнгем не ваш тип мужчины. — А мне обязательно надо иметь низменные мотивы? Я виделась с мистером Лэнгемом, потому что он добр ко мне. — Никто не встречается ни с кем просто так. Добр к вам? — яростно повторил Пол. — Этот пожилой Ромео… — Прекратите! — крикнула Энн. — Ни слова не говорите против него! Слышите? Ни слова! Пол так побледнел от злости, что глаза его сверкали черным огнем. — Я все слышу. Я не глухой. — Простите. — Ее гнев погас так же быстро, как вспыхнул. — Я не хотела на вас кричать. — Это я виноват, — холодно ответил он. — Я вам не сторож и не должен давать советов, как поступать. Только предупреждаю: Анжела Лэнгем мой добрый друг, и я не позволю вам ее обижать. Неожиданно до Энн дошел юмор этой ситуации, и ее лукавая улыбка взбесила Пола окончательно. — И не воображайте, что это смешно, — рассердился он. — Конечно, у вас преимущество возраста, но больше в вас ничего нет. Горечь этих слов потрясла ее. — Почему вы так легко осуждаете меня? С самой первой минуты нашей встречи вы даже не сомневаетесь, что я плохая. — Я не хочу обсуждать это. — И он сел за свой письменный стол. — Я предлагаю приниматься за работу. — Но, Пол… — Нет, Энн, хватит. Энн опустила голову, слезы застилали ей глаза, и блокнот для записей дрожал и расплывался в их пелене. До середины дня она сосредоточенно писала под его диктовку. Изменения были очень обширны. Страницы диалогов второстепенных героев оставались практически неизменными, но в текстах Мэри-Джейн и Фрэнка акценты сместились очень резко. Хотя она была сосредоточена на записи под диктовку, но не могла не оценить то, что делал Пол. Ее поражала тонкость, с которой он менял настроение пьесы, все ее акценты. Он был на середине фразы, когда дверь отворилась и вошла Сирина. Даже не пытаясь скрыть раздражение, Пол уставился на нее: — Какого черта ты сюда приперлась? — Пол. — Голубые глаза наполнились слезами. — Ты собирался позвонить мне сегодня утром… и не позвонил. Поэтому я и… — Она ощупью стала искать в сумочке платок. — Если ты занят, я уйду. Я не хочу мешать. — Проклятье, извини меня. Я собирался позвонить тебе, но совершенно забыл. Сирина вздохнула: — Не важно. Я тебя прощаю. Должно быть, это твое обаяние действует. Она выглядела такой огорченной, что он подошел к ней и взял за руку: — Дорогая, мне действительно очень жаль. Я больше никогда так не поступлю. — Ох, Пол, я так люблю тебя, когда ты такой милый. Энн резко отвернула голову, стараясь не прислушиваться к разговору. — Раз я уже здесь, можно я останусь на ленч? — попросила Сирина. — У нас не будет ленча. Мы поедим сандвичи и сразу продолжим работу. — Ты не можешь отослать меня домой совсем без ничего! Даже ты не можешь быть настолько жестоким! — Тогда чашку кофе. — Он повернулся к Энн: — Попросите Смизи приготовить кофе. Пожалуйста. С поджатыми губами Энн вышла из комнаты, а Сирина сама взяла себе сигарету. — Должна сказать, что от этой девицы у меня мурашки по коже. Из нее просто источается неприязнь ко мне. Пол с безучастным выражением лица сунул руки в карманы и, пройдясь по комнате, остановился перед окнами. Он закрыл глаза, подставив лицо солнечному теплу, но, видимо, это не согревало его. — Я прослушал твою запись, вернувшись вчера вечером домой, — произнес он. — И должен принести тебе мои извинения. — За что? — За то, что сомневался в твоих актерских способностях. После того, как я услышал твое исполнение монолога Мэри-Джейн… — Он нахмурился. — Ты вложила в него гораздо больше, чем я написал. Последнюю неделю я мучился, меня не удовлетворяло то, что я сделал, но когда я вчера прослушал тебя, я понял, где ошибался. Сирина, твоя интерпретация абсолютно верна. Наверное, тебе хотелось это знать. — Дорогой, как чудесно, что ты мне это сказал! — Она скользнула к нему поближе. — Я же говорила тебе, что способна на большее? Я рада, что ты наконец поверил в меня. — Да, — вздохнул он. — Я поверил. Когда ты дочитала этот монолог до конца, я понял, что никто, кроме тебя, не сможет ее так сыграть. Она напряглась: — До конца монолога, дорогой? Он кивнул: — До тех слов, когда ты, обращаясь к Фрэнку, говоришь, что между вами все кончено. — Разумеется. — Ресницы изящно опустились на фарфорово-голубые глаза. — Теперь припоминаю. Мне надо будет как-нибудь снова послушать эту запись. Я так ее себе и не прокрутила. — Мы поставим ее, когда вернется Энн. Я хочу, чтобы она поняла, чего я добиваюсь в новом варианте. Сирина отодвинулась от него: — Я не хочу, чтобы она слушала эту запись… И она только будет язвить по этому поводу. — Ну, как хочешь, — невыразительно проговорил он. — Это зависит от тебя. Входя в комнату, Энн услышала эту фразу, и руки ее затряслись так сильно, что посуда зазвенела на подносе. — Я принесла кофе, — холодно сказала она. — Пожалуй, я не буду тратить на него время, — ответила Сирина. — Не хочу мешать Полу работать. — И, обернувшись к нему, спросила: — Я увижу тебя сегодня вечером? — Я позвоню. Сирина легко выбежала из комнаты, а Энн резко поставила на стол поднос: — А вы будете пить кофе? — Нет, спасибо, но вы можете выпить. — Голос Пола звучал так же холодно, как и ее. — Возможно, вам будет интересно узнать, что я попросил Сирину прослушаться на роль Мэри-Джейн. — Когда вы ее услышите, она вам не понравится. — Напротив. Я ее слышал, и она мне очень понравилась. — Быть этого не может! — Безусловно понравилась. Она передает именно ту интерпретацию, какой мне хотелось достичь. — Он снова повернулся к окну. — Я передумал насчет кофе. Налейте и мне чашку. Энн взяла кофейник и разлила кофе. Дорогие фарфоровые чашки матово мерцали сквозь застилавшие ее глаза слезы. |