
Онлайн книга «Три свидания»
Неужели горький опыт отношений с Тедом не научил ее, что мимолетное увлечение может привести к трагедии? К тому же всем известно, как Стэнли относится к служебным романам. Грэйс заглянула в офис. — Элена, ты еще не ушла? Там звонит твоя сестра. — Сестра? — Нет, присутствие Гаррета просто лишало ее рассудка! — Да, конечно, спасибо. — Я могу подождать вас у лифта, — предложил Гаррет. — Идите, я буду через несколько минут. — Она пошла в свою комнатку. Поднимая трубку, Элена поймала себя на том, что торопится. Хоть бы Гаррет дождался ее. Она уже не могла не думать о нем. Голос сестры в телефонной трубке звучал нервно и встревоженно. — Миссис Фоулер заболела, — объяснила Жанна. Пожилую даму, с которой она сидела, нужно было везти к врачу. — А Тода и Бенни сегодня отпускают из школы с половины дня, — продолжала она. — Ты не могла бы их забрать? — Конечно, не волнуйся, — ответила Элена, — я встречу детей и буду ждать тебя. Она быстро повесила трубку, одновременно вытряхивая сумку, чтобы проверить, не забыла ли ключ от квартиры Жанны вместе с кошельком. Ключ был на месте, и она вылетела в коридор. Сердце у нее застучало как бешеное, когда она увидела, что Гаррет ждет. Он тоже заметил ее, и улыбка у него потеплела. Толпа людей, спешивших на ланч, заполняла лифт. Он придержал для нее дверь, хотя лифт был уже полон. Чувствуя легкое головокружение, она протиснулась в занятый для нее уголок. Они стояли лицом друг к другу, ее слегка прижало к нему. Когда лифт, подрагивая, пополз вниз, Гаррет нежно придержал ее за талию. От этого прикосновения ее будто ударило током. Дыхание участилось, когда его широкая грудная клетка оказалась прижатой к ее груди. На первом этаже Элена быстро вышла, стараясь, чтобы Гаррет не заметил ее волнения. — Увидимся, — бросила она, быстрым шагом направляясь к машине. — Еще не поздно передумать насчет ланча, — сказал он ей вслед. Он подошел к голубому «мустангу», стоявшему рядом с ее машиной. Когда она вставляла ключ зажигания, рука у нее слегка подрагивала — ей ужасно хотелось поехать с ним. Элена повернула ключ, мотор зашумел, но не завелся. Она попробовала еще раз, но машина не реагировала. Стрелка счетчика бензина стояла на нуле. — О нет! — Она была в панике. Гаррет уже заглядывал к ней в окно: — Проблемы с машиной? — Бензин кончился. А я пообещала сестре забрать племянников из школы. — Не нервничайте, я вас подброшу. — Не хотелось бы причинять вам неудобство. Он помог ей выйти из машины и открыл дверцу своего «мустанга». — Будем считать, что мы собираемся на ланч. — Он явно поддразнивал ее. Пока она усаживалась на переднее сиденье, он снял куртку и кинул ее назад. Ее взгляд задержался на широкой груди и загорелых мускулистых руках, подчеркнутых белой рубашкой. — Я пошлю механика принести пару галлонов бензина со стоянки и заполнить ваш бак, — предложил он. — Это вовсе не обязательно, — с удивлением ответила она. — Я так хочу. Элена не знала, что ответить. Она уже давно привыкла самостоятельно разбираться со своими проблемами, помогая сестре и племянникам… и забыла, как это бывает — когда о тебе заботятся. — Вы живете рядом с сестрой? — спросил Гаррет, выбирая дорогу. — Примерно в десяти-пятнадцати минутах от нее, в сотом доме по Рочестер-драйв… — Она резко остановилась: он же не спрашивал адреса! Он посмотрел на нее и улыбнулся, как будто прочитал ее мысли. — И вы часто бываете у сестры? Или по вечерам и выходным дома? — Обычно субботу и воскресенье я провожу у нее. Помогаю им с тех пор, как умер ее муж. А на неделе работаю допоздна. — Каждый вечер? — Его пытливые глаза удерживали ее взгляд. — Неужели вы не оставляете времени для отдыха? — У меня слишком много дел. — Она быстро отвела глаза. Как объяснить ему, что, расставшись со своим бой-френдом, больше не ходила на свидания? Она вообще не знала, сможет ли снова когда-нибудь поверить мужчине. Впереди показалась начальная школа «Ван Дайк». — Мои племянники учатся вон там. Гаррет остановил «мустанг» и остался сидеть в машине. Элена поспешила к толпе смеющихся, болтающих детей. Он знал, что расстроил ее. Ни к чему было задавать такие личные вопросы. Он и не собирался этого делать. Но он хотел знать о ней все. — Бенни! Тод! — позвала она двух маленьких мальчиков. — Тетя Элена, а где мама? — спросил один из них, с рюкзаком и пакетиком сока в руке. Лицо у него было измазано, и он первый подбежал к Элене. Она нежно обняла племянников, и Гаррету вдруг стало грустно. Когда-то он мечтал о жене и детях. Но не теперь, после тяжелого развода. Он знал, что семья — это не для него. — Тетя Элена, когда мы приедем, мама будет уже дома? — спросил старший мальчик. Он был выше ростом и казался взрослее и серьезнее. Она объяснила детям, что случилось, ведя их за руки к машине. — Гаррет, это Бенни, — начала она, подойдя к нему. — Ему шесть лет, и он… — Умница! — Бенни представился сам. Гаррет рассмеялся. — Привет, Бенни! — А это Тод, — продолжала она, — ему девять, и он прекрасно играет в бейсбол. — Я принимающий, — гордо сказал Тод. — Отлично. — Гаррет пожал ему руку. — Я тоже играю, когда у меня есть свободное время. Я подаю. — Правда? — Глаза у мальчишки загорелись. — И крученые тоже? — Любые. Запрыгивайте назад, парни. Когда он открывал Элене дверцу, она шепнула ему: — У вас есть подход к детям. — У вас тоже. — Он чувствовал какую-то внутреннюю связь с ней, раньше он никогда не испытывал такого чувства к женщине. — Вы новый бойфренд тети? — спросил Бенни, с интересом рассматривая Гаррета. Гаррет заметил, что Элена покраснела. — Мы с Гарретом работаем в одной компании, — быстро сказала она. — Вы всегда вместе ездите на работу? — продолжал допытываться Бенни. — Я даже не знаю, где Гаррет живет. — Она посмотрела Гаррету в глаза. — Моя квартира находится в Санта-Монике, — ответил он. — Мы живем совсем близко. Ему снова захотелось пригласить ее, но он заставил себя замолчать — она заслуживала большего, чем он мог дать ей. |