
Онлайн книга «Приглашение на бал»
— «Ягуар», — буркнул Дэниел. Кэти поднесла чашку ко рту, жалея, что затронула тему, которую ему не хочется обсуждать. — Ух ты! А вы быстро ехали? А внутри кожа? А какого он цвета? — Робби засыпал Дэниела вопросами. — У меня тоже есть машинки, — добавил он, вылезая из-за стола. — Они там… — Он выбежал из гостиной. — Прости. — Кэти почувствовала, что краснеет. — В нем столько энергии. — Это же прекрасно. — Дэниел заглянул в соседнюю комнату, где Робби рылся в куче игрушек. — Он замечательный ребенок. Благодаря тебе. — Спасибо. — Кэти вздохнула. — После всего, что наговорила в пятницу мисс Стаббс… — Не стоит обращать на нее внимание. Она заработалась. — Она и тебя учила? — Неожиданно в Кэти проснулось любопытство. — Нет, у меня… были другие учителя. — Дэниел помолчал. — Я хочу, чтобы мы провели этот день вместе. У тебя ведь нет других планов? Мы могли бы погулять, а потом пообедать в кафе. Робби издал восторженный вопль. — Один голос за, — с улыбкой прокомментировал Дэниел. — Прогулка это замечательно, но кафе… — Кэти закусила нижнюю губу, жалея, что ей приходится говорить об этом. — Дело в том, что у меня… мало денег. — Она чувствовала себя неловко, но решила с самого начала быть честной. — Кэти, когда я предложил пойти в кафе, у меня и в мыслях не было заставить тебя платить. Я угощаю, — твердо заявил Дэниел. — Сосиски и чипсы! — воскликнул Робби. — Можно я возьму сосиски и чипсы, когда мы пойдем в кафе? — Он взглянул на маму и увидел на ее лице недовольную гримасу. — Пожалуйста, — добавил он, улыбнувшись Дэниелу. — Я так их люблю. — Ты сможешь взять все, что захочешь, молодой человек! — А мороженое? — с надеждой спросил Робби. — С шоколадным сиропом? — И это тоже. Личико Робби засияло от радости. — Вот здорово! Кэти оставалась серьезной. «Как будто вся тяжесть мира лежит у нее на плечах», — подумал Дэниел. Сегодня он собирался рассмешить ее, во что бы то ни стало. Стереть это тревожное выражение с ее красивого лица… Улыбка Кэти стала для Дэниела лучшей наградой, и он ее заслужил. Их поход в комиссионку оказался неудачным — горы дешевой, старой мебели вряд ли способны поднять настроение, но остаток дня прошел великолепно. Они гуляли, обменивались шутками, играли в догонялки. Казалось, лучше и быть не может, но… Дэниел задумчиво улыбнулся. За день не раз возникали моменты, когда ему отчаянно хотелось обнять Кэти и поцеловать ее в красивые губы… — Чему ты улыбаешься? — В ее голосе звенело счастье. — Просто подумал о том, какой сегодня удачный день. А тебе понравилось? Кэти удивленно вскинула брови. — Разве Робби не просил добавки в кафе? Такое впечатление, будто я его дома не кормлю! Да, мне понравилось, — добавила она с теплой улыбкой. — И даже очень. Они шли по дальней аллее, которую Кэти сама ни за что бы не разыскала. Неожиданно впереди показался прекрасный коттедж с соломенной крышей. — Как на картинке, правда? — ахнула Кэти. — Ой, смотри! Там же ручей течет. — Она с сияющими глазами повернулась к Дэниелу. — Какая красота! Ммм… а какой воздух! И так тихо. Когда я вспоминаю свою квартиру… — ее голос сорвался. Она огляделась по сторонам. — Когда я вижу все это, то понимаю, что поступила правильно! О, аренда коттеджа такая дорогая, но ведь это того стоит, правда? Видеть все это у твоего порога… Знаешь, я до сих пор поверить не могу, что живу здесь. Да, я понимаю, мой дом не в лучшем состоянии, и вообще он не мой, но все равно… — Кэти умолкла, сообразив, что два бокала белого вина, выпитые за обедом, развязали ей язык. — Видел бы ты, из какой дыры мы с Робби сбежали! — Сбежали? — Дэниел наморщил лоб. — Как будто из тюрьмы. Неужели все было так плохо? — Очень плохо. Мы жили в многоэтажке. Такие дома часто показывают по телевизору, когда хотят разжалобить зрителей. Хотя, у меня были друзья… — Кэти понюхала веточку жимолости. — Только по ним я и скучаю. — Вроде того парня, который помогал тебе переезжать? — Джери? Да. — Кэти кивнула, но Дэниел заметил в ее взгляде некоторую неуверенность. — Ой! Ты только посмотри! — Она указала через отверстие в изгороди на противоположную сторону аллеи. — Какое потрясающее здание. Как оно называется? Дэниел даже не взглянул в ту сторону. Он успел забыть, что дом можно увидеть отсюда — по крайней мере, в это время года, когда деревья и кусты еще не полностью покрылись листвой. — Лэнгфорд-Холл. — Представляешь, каково жить в таких хоромах? — рассмеялась Кэти. — Невероятно! Он же огромный, как замок! «Прекрасная возможность признаться», — сказал себе Дэниел. — Вообще-то… — Просто отвратительно, — продолжила она, — что в таком доме живет только одна семья. Там ведь нет квартир? — Нет, пока. — Дэниел поджал губы. — А стоило бы? Кэти внимательнее присмотрелась к особняку эпохи короля Георга. — Нет, это бы все испортило. Красивое здание. Не обращай внимания, мне просто завидно! — с улыбкой добавила она. — Робби! — Кэти повысила голос, заметив, что мальчик отпустил ее руку и направился к ручью. — Ты хоть сам понимаешь, что ты опять делаешь? Уже забыл, как в воду падал? Отвратительно? Дэниел взглянул на дом своих родителей. Неужели она так это воспринимает? — Я хочу показать тебе, где я живу. — Дэниел неожиданно поймал ее за руку. Он готовился к этому моменту с тех пор, как они вышли из кафе. — Идем. Кэти уставилась на крытый соломой коттедж, изумленно рассматривая древнюю кровлю и крохотные окошки. — Здесь? Ты живешь здесь? Но это… потрясающе. — Она улыбнулась, недоверчиво покачивая головой. — Он такой… наверное, очень старый. — Три сотни лет. — Дэниел открыл расшатанную калитку и шагнул в сторону, уступая Кэти дорогу. — Я даже не представляла. Дэниел взглянул в выразительные глаза Кэти и заметил ее неуверенность. — Что не представляла? — Я… думала, что ты… — она смущенно пожала плечами, — начинающий художник. — Так и есть, — честно ответил Дэниел. «Если она так тяжело это восприняла, — думал он, проходя по обсаженной лавандой садовой дорожке, — что же она скажет, когда увидит остальное?» Он вставил ключ в замочную скважину массивной входной двери. — Проходи и осматривайся. — Какая прелесть! — пробормотала Кэти, переступив через порог. Внутреннее пространство коттеджа, вопреки ее ожиданиям, оказалось просторным и светлым. Мебели было немного, но вся она была тщательно и со вкусом подобрана. Кэти не заметила ни одного лишнего предмета. — Я и не представляла, — повторила она. |