
Онлайн книга «Выбор Ребекки»
Он посмотрел на нее поверх головы брюнетки, выражение его лица удивило Ребекку. Люк торжествовал. Он выпустил женщину из объятий и пошел навстречу Ребекке. – Прошу прощения, – прошептала Ребекка, с трудом начав говорить. – Я пришла попрощаться с вами. Люк взял ее за руку и повернул к себе лицом. Ребекка стала высвобождать руку, внимательно вглядываясь в незнакомку. Какая хорошенькая и какая молоденькая – совсем еще девочка. И Люк любит ее! – Как хорошо, что ты пришла, Ребекка! – воскликнул Люк и потянул ее к этой девочке. – Познакомься: моя сестра. Ребекка бросила на него недоверчивый взгляд, и Люк горько усмехнулся. Ее уже знакомили с «сестрами» в доме Рэмсденов… Люк громко расхохотался. – Хочешь, я приведу нашу маму, и она подтвердит, что это действительно ее дочь? – шепотом предложил Люк, иронически улыбаясь. – Кэтрин! – позвал он сестру, и та пошла к ним, приветливо улыбаясь. – Познакомься, это Ребекка Нэш, мой дорогой друг, – сказал Люк. Ребекка вскинула подбородок, заподозрив насмешку, потому что вспомнила встречу с дамами сомнительного поведения в его доме. Она покраснела и опустила голову. Похоже, что то же самое подумал и Люк, так как отвел взгляд и тихо выругался. – Где все? – спросил он сестру. – Я хочу представить им Ребекку. Не успела Кэтрин ответить, как появился дворецкий. – Милорд, мистер Виллаби хочет поговорить с вами… Приветствую вас, мисс Ребекка! – воскликнул Майлз. – Джудит только вчера вас вспоминала! Милорд, поверенный говорит, что вы должны срочно ознакомиться с документами, – снова обратился дворецкий к хозяину. – Пусть подождет. – А ваш брат интересуется, какая лошадь подойдет мисс Кэтрин. Серая кобылка или… – Проводи Ребекку в дом, – велел сестре Люк, не обращая внимания на дворецкого. – Я должен извиниться, что сейчас он больше похож на сумасшедший дом, – заметил Люк. – Я вернусь, как только улажу дела с поверенным. – Не беспокойся, Люк, – ответила его сестра с улыбкой. – Я найду маму, Сару и Джаго. Кэтрин протянула Ребекке руки с таким радушием, будто та была давним другом их семьи. Они пошли к дому, и Ребекка, не отрываясь, смотрела на высокую стройную фигуру Люка, который в два прыжка преодолел парадное крыльцо. Когда Ребекка вошла в знакомый прохладный коридор, она увидела у стен набитые до отказа саквояжи, на столах – кипы документов. Несколько мужчин просматривали их и укладывали в папки. Вдруг выбежал мальчик лет пяти и, увидев Ребекку, резко остановился, не удержался и упал. Ребекка подняла его и поставила на ноги. Малыш весело засмеялся, когда Кэтрин взяла его на руки и поцеловала. Опустив на пол, Кэтрин погладила его по иссиня-черной голове. – Это наш Джаго, названный так в честь прапрадедушки и дедушки, – пояснила Кэтрин. – Мой племянник, сын Тристана, – добавила она. – Сам он не смог приехать, но прислал жену и сына, чтобы доставить ему приятное: тот очень любит дядю Люка и дядю Росса. В эту минуту Ребекка заметила, что Кэтрин очень похожа на Росса. – Знаете, мы нагрянули сюда совершенно неожиданно! За все время, что Люк находится в усадьбе Рэмсденов, он написал нам всего два письма. Остальные письма он направлял Тристану, где давал указания, как распорядиться угольными шахтами и флотилией. А о себе – ничего! Но мы догадались: что-то чрезвычайно важное удерживает его вдали от дома. Так как он не любит писать письма, мы решили приехать без предупреждения и все выяснить. А оказалось, что он собирает вещи, чтобы вернуться домой! Наш сюрприз оказался ему не в радость – мы явились явно не вовремя. – Я уверена, вы хотели сделать как лучше, – смогла, наконец, вклиниться в этот поток слов Ребекка. Сестра Люка права: он неприветлив и чем-то расстроен, подумала она, кусая от досады губы. Наверное, и ее неожиданное появление ему тоже не в радость. Ребекка успела заметить, что он небрит и у него измученный вид; вероятно, от недосыпания, решила она. В эту минуту появился Люк со светловолосым мужчиной средних лет, который что-то быстро говорил ему, держа в руках бумаги. Люк ответил и… взглянул на Ребекку. И продолжал смотреть так пристально, что у нее закружилась голова, и подкосились ноги. – У тебя очень красивые волосы… глаза, – сказала Кэтрин, и Ребекке пришлось перевести взгляд с Люка на его сестру. – Спасибо, – вежливо ответила Ребекка, размышляя о том, как бы ей незаметно улизнуть. – Росс нам сразу сказал, что ты очень красивая, – не умолкала Кэтрин, и Ребекка удивилась, с какой стати Росс вспомнил о ней. И тут Росс вышел из библиотеки со стаканом вина в одной руке и с куском пирога в другой. Заметив Ребекку, он быстрым шагом направился к ней. – Привет, Ребекка! Рад тебя видеть, – искренне улыбнулся он, посмотрел на Люка, все еще говорившего с поверенным, снова повернулся к Ребекке, открыл было рот, но так ничего и не сказал. В эту минуту Ребекка увидела брата, выходящего следом за Россом и тоже с пирогом. Кэтрин, не подозревавшая о родстве Ребекки и Саймона, представила ей собственного брата, заметив шепотом, что он очень красив. – Не удивительно! – услышав ее тихое восклицание, сказал Росс. – Фамильное сходство! – И он шутливо поклонился Ребекке. Кэтрин недоуменно уставилась на Росса, и тот коротко объяснил: – Саймон – родной брат Ребекки. Кэтрин растерянно переводила взгляд с одного на другого, потом размахнулась и ударила Росса по руке с пирогом. – Почему ты не сказал мне? – прошипела она и так сильно ударила его по другой руке, что Росс выронил стакан. – Молодые люди, что вы так расшумелись? – послышался женский голос. – Здравствуйте, мисс Бекки… вас так давно не было. – И к ним вышла Джудит, держа в руках поднос с пирожными, печеньем и бокалами белого вина. – Случилось столько непредвиденного… – О, это было ужасно! Контрабандисты… драка… таможенники… – Контрабандисты? Росс, ты опять?… Если мама узнает, что ты снова связался… – Извини, Ребекка, – сказал Люк, подходя к ним, и пригласил Ребекку в свой кабинет. – Не дом, а настоящий бедлам! – Он остановился у кабинета, вздохнул и открыл дверь. – Садись, Ребекка, – вежливо предложил Люк, когда они вошли. Он устроился за столом, Ребекка – напротив. Только Люк собрался что-то сказать, как за дверью раздался детский плач, переходящий в визг и затем в смех. – Прости, – тихо сказал он. Внезапно Ребекка почувствовала прилив необыкновенной нежности к Люку. Она впервые видела его таким ранимым и подавленным. Ей захотелось встать, обойти вокруг стола, обнять и успокоить его. При этой мысли она почувствовала, что краснеет. – Извините, что явилась не вовремя, – проговорила она прерывающимся голосом, быстро вставая. Он тоже встал. – Это мои родные нагрянули не вовремя, не ты. Ты не могла не прийти, узнав, что я уезжаю. – Он улыбнулся. – Если бы ты не пришла, я бы не выдержал и сам прибежал к тебе. |