
Онлайн книга «Жаркий поцелуй»
— Я не плакала из-за... — я прервалась, поняв, что она указывает на Рота. — Подожди, почему бы он оставил меня в слезах? Глаза Стэйси расширились. — Ты серьезно? Мне нужно тебе это растолковывать? Я снова посмотрела на Рота. Все мои одноклассники, как и Стэйси, отвлеклись от своих занятий, чтобы понаблюдать за ним. В том, как он шел, был природный шик. Неожиданно я поняла, что имела в виду Стэйси. Став свекольно-красной, я опустила глаза к учебнику. Она тихонько засмеялась. Сегодня была лабораторная. К радости Стэйси нашим напарником стал Рот. Удивительно, но он игнорировал меня большую часть урока и болтал со Стэйси. Она рассказала ему все, кроме размера своего лифчика, и я была совершенно уверена, что если бы не прозвенел звонок, она рассказала бы и это. Дерьмовое настроение преследовало меня весь остаток учебного дня. За ланчем я гоняла еду по тарелке, пока Стэйси занималась эпическими гляделками с Евой. Сэм ткнул меня пластиковой вилкой. — Эй. — М? — Ты знала, что в каждом северном штате есть город Спрингфилд 4? Я почувствовала, что мои губы растягиваются в улыбке. — Не знала. Иногда я жалею о том, что не обладаю хотя бы в половину такой хорошей памятью, как у тебя. Его глаза за очками заблестели. — Как думаешь, как долго Стэйси будет сверлить Еву взглядами? — Я тебя слышу, — отреагировала Стэйси. — Она распространяет мерзкие слухи. Вот думаю: может вломиться к ней попозже домой и отрезать волосы? А потом приклеить их ей к лицу? Сэм усмехнулся. — Странная форма возмездия. — Действительно странная, — согласилась я и сделала глоток воды. 4 Спрингфилд — в переводе с анг. Springfield дословно "Весеннее поле" (прим. перев.) Стэйси закатила глаза. — Если бы вы слышали то дерьмо, что она несет, вы бы поддержали меня. — Ты о том, что я даю после одной кружки пива и являюсь прислугой в собственном доме? — Я крутанула крышку на бутылке с водой, на короткое мгновение задумавшись, не отправить ли ее в лицо Еве. Сэм снял очки. — Этого я не слышал. — Это потому, что ты ничего не слышишь, Сэм. Ева говорит о Лэйле ужасные вещи. Я не гоню. По моей спине пробежала дрожь. Посмотрев налево, я в шоке обнаружила стоящего там Рота. Я впервые видела его в школьном кафетерии. По некоторым причинам я думала, что он не ест. Стэйси даже не пыталась скрыть своей радости: — Рот! Ты пришел! — Что? — Я была сбита с толку, и, судя по виду Сэма, тот тоже был озадачен. Рот с щеголеватой улыбкой на лице опустился на пустое сидение рядом со мной. — На биологии Стэйси пригласила меня на ланч. Ты не слышала? Я бросила на Стэйси недоверчивый взгляд. Она только улыбнулась. — Как мило с твоей стороны, — медленно проговорила я. Взгляд Сэма перескочил от Стэйси ко мне, потом остановился на Роте. Он неуклюже протянул руку, и мне захотелось отбросить ее назад. — Я Сэм. Приятно познакомиться. Рот пожал ему руку. — Можешь звать меня Рот. — Рот? — переспросил Сэм. — Тебя назвали в честь пенсионного счета? Рот уставился на Сэма, и его темная бровь поползла вверх. — Извини, — вздохнула Стэйси. — У Сэма нет никаких навыков общения. Я должна была тебя предупредить. Сэм с прищуром глянул на нее. — Так называются пенсионные счета — Рот ИПС. Как ты можешь этого не знать? — Я школьница. К чему мне сейчас знать о пенсионных счетах? И потом, кто еще кроме тебя это знает? — парировала Стэйси, подняв пластиковую вилку и махнув ей ему в лицо. — В следующий раз ты поразишь нас своими познаниями о пластиковой посуде и о том, как она была создана. — Мне жаль, что недостаток собственных знаний доставляет тебе дискомфорт. — Сэм с усмешкой отбил вилку. — Наверное, тяжело жить с твоим крохотным мозгом. Рот толкнул меня локтем. Я чуть не подскочила на стуле. — Они всегда такие? Я подумывала не отвечать на его вопрос, но, посмотрев ему в лицо, не смогла отвести взгляда. Своим посещением школьного кафетерия он меня изрядно разнервировал. Я думала, после биологии он сразу же ушел. Он что, будет учиться весь день? — Всегда, — пробормотала я. Он улыбнулся, опустив взгляд на стол. — Так о чем вы разговаривали до пенсионных счетов и создания посуды? — Ни о чем, — быстро сказала я. — О той суке — Еве Хашер, — махнула Стэйси рукой. — Она делает грязные намеки о Лэйле. — Спасибо. — Я отчаянно посмотрела на дверь, ведущую из кафетерия. — Я слышал, — признался Рот. — Так вы планировали какую-то месть? — Совершенно точно,— ответила она. — Что ж, вы всегда можете… — Нет, — оборвала его я. — В мести нет необходимости, Рот. — Я была вполне уверена, что его идеи купят мне билет в один конец до ада. Он смахнул с лица локон. Сегодня его волосы не торчали, и в каком-то смысле мне это нравилось. Это придавало его лицу мягкости. Не то чтобы мне нравились его волосы, или его лицо, или хоть что-то в нем. — Значит, веселье отменяется. Сэм взглянул на Рота, надевая очки. — Ты просто не знаешь Стэйси. Последний раз, когда она планировала месть, та заключалась в краже слезоточивого газа и угоне машины. Глаза Рота расширились. — Ого. Жестко. Стэйси растянулась на стуле, ухмыляясь от уха до уха. — Что сказать? Если уж делать что-то плохое, то плохое по максимуму. Это немало взбудоражило демона, что ни капли не удивительно. Я поспешно влезла в разговор, пока он не успел ничего сказать: — Итак... кто что делает в выходные? Сэм пожал плечами. — Я подумывал поехать посмотреть спектакль в старом оперном театре. Поскольку кое-кто не выбил для меня интервью века, вместо него я делаю статью о народном творчестве. И да поможет мне бог. Я устало потерла лоб. — Извини. Я говорила тебе не надеяться особо. Как ты, может быть, помнишь, с камерами Стражи осторожны. — Рот, а ты знал, что Стражи удочерили Лэйлу? — Стэйси слегка толкнула меня под столом. — Тебя это не пугает? |