
Онлайн книга «Роковой коктейль»
— Ненавижу вас! Отпустите! — вопила она. — А ведь нас заверили, что это лучший реабилитационный центр на Восточном побережье, — говорила мне Трисия, слегка повысив голос. — Какое разочарование! — Будем требовать возмещения убытков или отправим ее туда еще на пару недель? — вторила ей я. Несколько постояльцев отеля, чье внимание мы привлекли, сочувственно покачали головой и вернулись к своим делам. Швейцар распахнул перед нами дверцу такси, и мы, не выпуская Лару, забрались на заднее сиденье, словно брыкающееся чудище о шести ногах. — Тебя привлекут к суду как соучастника похищения, — прошипела Лара водителю. Водитель, рябой славянин с большими печальными глазами и огромным животом, открыл бардачок, вынул блокнотик на пружинке и взглянул на часы. — Через полчаса начинается служба в церкви Святого Эйдана, — сообщил он нам, закрывая бардачок. — Спасибо, но нам надо кое-кого навестить. — Я назвала ему адрес Джейка. — Нет! — завизжала Лара. — Я больше не желаю его видеть! Ненавижу его! Ненавижу! Покачав головой, водитель нажал на газ: — Похоже, ей нужен другой врач. — И не только, — ответила я. Трисия зашептала Ларе на ухо: — Для вас же лучше сотрудничать с полицией. Если из-за того, что вы натворили, пострадает мой брат, я лично буду присутствовать при вашей казни. — При чем здесь ваш брат? — огрызнулась Лара. Мы с Трисией недоуменно переглянулись. — Лара, все считают, что Лисбет убил Дэвид. В том числе и полиция, — сказала я. — А мне какое дело? — Нельзя же допустить, чтобы его обвинили в преступлении, которое совершила ты. Лара опять сбросила очки. Я ожидала увидеть в ее глазах ненависть, но она зашлась от хохота. Трисия ткнула ее кулаком, но и это не помогло. — Ничего смешного, — возмутилась Трисия и снова ее толкнула. — Вы вообразили, что Лисбет убила я? — спросила Лара, борясь со смехом. — Но чего ради? — Она ведь переспала с Джейком, — раздраженно объяснила Трисия. — Я бы стала величайшей из серийных убийц, убивай я каждую суку, на которую прыгает этот кобель! — фыркнула Лара. — Да и тебя бы здесь не было, — обернулась она ко мне. — А я и не спала с Джейком, — возмутилась я. — Тогда зачем ты к нам шлялась и названивала? — Чтобы выяснить, не он ли убил Лисбет. Да и звонила я всего пару раз. — А как же угрозы? — Это не я. Лара снова рассмеялась. — И не я. Зачем мне их убивать, когда можно просто послать его куда подальше? Не сразу, но до меня это дошло. — И все же недавно вы пытались его задавить, — вежливо напомнила ей Трисия. Лара презрительно передернула плечами: — Я потеряла голову. Но в последнюю секунду остановилась, потому что оно того не стоило. — И все же в итоге детектив Кук попала в больницу. Тебе надо поспешить делать добро. — Некуда мне спешить, потому что я ни в чем не виновата и ничего не знаю. Когда я вытащила оттуда Джейка, Лисбет была жива-живехонька, а больше я ее не видела. Не желая торопиться с выводами, я уточнила: — Откуда ты вытащила Джейка, Лара? — Из беседки у бассейна. Они с Лисбет там трахались и снимали себя на камеру. Я их нашла, забрала его и камеру, и мы уехали в город. — А что еще? — настаивала Трисия. — А еще были крики, мольбы и плач, — призналась она, — но никакого убийства. — Если верить Джейку, никто не знал, что он переспал с Лисбет, — сказала я. — Врет он все. Тебя это удивляет? — Видно, он выгораживает вас, — заметила Трисия. Лара заулыбалась: — Значит, любит? Я покачала головой: — Он думает, это ты ее убила. — Не убивала я Лисбет, и тебе это прекрасно известно! — кричала Лара Джейку, когда мы с Трисией затащили ее в квартиру. Это оказалось гораздо легче, чем я ожидала. Она рвалась туда сама, догадавшись, что Джейк хочет убедить нас, будто считает ее убийцей, чтобы и мы в это поверили. — Ничего подобного я не говорил, крошка! — заворковал Джейк, благоразумно укрывшись в другом конце гостиной. Он шагнул было к Кэссиди, чтобы спрятаться за ней, но она отшатнулась, и он скорчился за стулом. — Ты хочешь свалить все на меня! — крикнула Лара. — Но я докажу, что это вранье. — Она сорвала с моего плеча сумку, едва не сбив меня с ног, и вытряхнула ее содержимое на диван. — Мой фильм! — выдохнул Джейк, обрадовавшись его возвращению куда больше, чем возвращению Лары. Дурачок, он совсем не разбирался в женщинах, потому что Лара окончательно вышла из себя. — Жалкий трус, — бросила она. — Ты бездарный режиссер и никудышный любовник. — Она обернулась к нам с Кэссиди и Трисией. — Не тратьте на него время. Он не даст вам никакого удовлетворения. — Ложь! — взорвался Джейк. — Как любовник или как режиссер? — поинтересовалась Кэссиди. — И то и другое. — Лара решительно направилась в спальню. Мы последовали за ней, а Джейк продолжал обзывать ее лгуньей. Лара села за компьютер, вставила диск и начала копировать файлы. Ее руки порхали над клавиатурой. — И кто здесь настоящий талант, Джейк? — спросила я. — Мы одна команда, — проворчал он. Лара рассмеялась: — Иногда я забываю английские слова. «Команда» — это ведь когда один тащит на себе другого и ничего за это не получает? — Да, таково одно из распространенных значений этого слова, — ответила я. — Разве я обязан присутствовать при этом унижении? — вопросил Джейк. — Можешь не присутствовать, — разрешила я, — но помни: уходя отсюда, ты попадаешь в первые ряды подозреваемых. Джейк злобно покосился на нас и плюхнулся в кресло рядом с Ларой. Когда он вздумал прижаться к ней, она ругнулась по-португальски. Не знаю, понял ли он, что она сказала, но ее тон не оставлял сомнений. Он выпрямился. Лара открыла файл. — Вот что происходило в беседке. — На экране появился Джейк, торопливо заправляющий рубашку в брюки. Лисбет, развалившаяся на диване у него за спиной, не спеша натягивала платье. Бутылка шампанского — та самая бутылка? — стояла рядом с ней на столике. Джейк одевался и что-то кричал человеку за камерой. Лисбет надела платье, не обращая на них внимания. Либо напилась в стельку, либо этот безумный день слишком ее утомил. Наклонившись за туфлями от Марка Якобса, она едва не свалилась с дивана. Скорее все-таки напилась. |