Онлайн книга «Найди свое счастье»
|
Кэрри позвонила Мэдлин в «Черри-Хилл», Потом позвонила ей на сотовый. Мэдлин не отвечала. Тогда Кэрри поехала в «Черри-Хилл». Припарковаться было негде, так что ей пришлось спускаться на квартал ниже. Она рванула по тротуару в сторону гостиницы, морщась оттого, что из каждого дома доносился аромат свежеприготовленных индейки, соуса, картофеля, тыквенного пирога… Она съела всего лишь немного мюсли и выпила полстакана обезжиренного молока на завтрак, который был вот уже шесть часов назад, и теперь была страшно голодна. Кэрри была готова задушить Мэдлин. В два часа дня Мэтт вернулся обратно с ложного сигнала тревоги в клинике. Все сидели за столом, который ломился от еды. Райли прочитал молитву — простую молитву, в которой говорилось о том, как они благодарны за дружбу и покровительство, — а за ним каждый сидящий за столом упомянул то, за что он благодарен Богу. — Спасибо, Боже, за то, что целую неделю не надо ходить в школу, — сказала Стефани. — За мороженое, — сказала Эрин. — За семью, — сказала Барбара. — За то, что на все воля Божья. — За маму и папу, — сказал Эйдан. — За широту взглядов, — сказала Рейчел. — За Нолу, — сказал Мэтт. — За Мэтта, — сказала Нола. — А мне понравилось то, что сказала Рейчел, — произнес Ричард. — За новых друзей, — сказал Джефф. — За любовь, — сказал Райли. — За прощение, — сказала Кэт. — Давайте есть, — подытожил Мэтт. И все приступили к еде. Грудь Вирджила болела. Он позвал Риту. Но она не ответила. Какой сегодня день? Вроде бы намечался какой-то праздник? Он направился на кухню посмотреть, есть ли что-нибудь перекусить. Телевизор был включен, и по нему показывали что-то вроде парада. Тогда он вспомнил, что сегодня День благодарения. Кэрри направилась прямо к парадным дверям «Черри-Хилл». Они были открыты. Она вошла в холл, мимо комнат, которым Мэдлин дала высокопарные названия «кабинет» и «библиотека». Кэрри остановилась у дверей, ведущих в столовую. Все места в этой комнате были заняты. Гости забились сюда, словно свиньи, и ждали своей очереди в буфет. Кэрри оглядела комнату в поисках Мэдлин, но ее там не оказалось. — Извините, — сказала Кэрри, прокладывая себе путь к дверям кухни. — Мне кажется, это только для персонала, — произнес пожилой человек. — А я и есть персонал, — ответила Кэрри и хлопнула ладонью по крутящейся двери. — Тогда я вынужден сказать вам, что у нас заканчивается сладкий картофель. Мэдлин сидела за своим кухонным столом и уплетала за обе щеки пирог с лаймом. Она уставилась на Кэрри так, словно лицом к лицу встретилась с инопланетянином. — Ты что здесь делаешь? — спросила она, смахивая крошки со щек. — Тебе что, доставляет наслаждение издеваться надо мной? Мэдлин оглядела кухню как будто в поисках того, кому Кэрри адресовала свой вопрос. — Чего? — Послушай, прости, что была недостаточно честна с тобой. Но ты компостируешь мне мозги, а я не намерена это терпеть. Мэдлин вытерла салфеткой рот. — Да что ты делаешь здесь сегодня? Открытие ведь только завтра! — Ха! Смешно. Я здесь, потому что ты сказала мне, что открытие сегодня, ты, толстая, никому не нужная трактирщица! Мэдлин встала около стола и бросила салфетку так, словно вызывала Кэрри на дуэль. — Я ни словом ни обмолвилась, что это будет сегодня, дрянь ты этакая! — Ты сказала, что это будет именно сегодня! — Я не говорила! Дверь на кухню открылась. Это был тот самый пожилой человек. — Мы все еще ждем сладкую картошку, — сказал он. Мэдлин засуетилась: — Уже иду! Когда Мэдлин вышла, Кэрри провела кончиком пальца по пирогу с лаймом и слизнула крем. Мэдлин вернулась. — Послушай, я сейчас очень занята. Ты не могла бы… — Не могла бы что? — Уйти? Кэрри задохнулась от возмущения: — А куда? Да в этом дурацком городе все закрыто! Ты забыла, сегодня День благодарения! Мне некуда идти! — Поезжай домой и возвращайся завтра. — Ну, уж нет! Я не поеду в Чарлстон ночью, чтобы завтра снова возвращаться сюда, а следующей ночью снова ехать домой! Так я потеряю целые сутки моей жизни! Мэдлин пожала плечами: — Ну, тогда найди где-нибудь комнату в отеле. — Я возьму здесь свой номер, как обычно. — Да неужели? — Мэдлин остановилась и посмотрела на Кэрри. — Я подселю тебя в номер к мистеру и миссис Клифф Тернер из Камберленда, штат Мэриленд, и двум их очаровательным внучкам. Давай я дам тебе ключ. У Кэрри было такое ощущение, что она разваливается на части. Кто-то другой не увидел бы в этом ничего страшного, но, учитывая, через что ей пришлось пройти в последние месяцы, это было уже слишком. — Забудь, — сказала она Мэдлин. Ее уже тошнило от всего этого. — Можешь рассылать свои сообщения по электронной почте кому вздумается. Расскажи всем, что меня тошнит несколько раз в день, и мне все равно, как к этому отнесутся. Мне уже все равно. Я уезжаю. — Она повернулась к двери. Мэдлин сказала уставшим голосом: — Отлично. Великолепно. Кэрри уже почти вышла в дверь, когда дал о себе знать пустой желудок. — Сколько стоит участие в твоем праздничном буфете? — Все просто замечательно, — сказал Джефф Кэт. — Ты проделала огромную работу. Все закивали, не переставая работать вилками. Кэт просияла. — Солнышко? Она повернулась к Клиффу, который сидел слева от нее. — Можно подавать индейку? — спросила она его. Как только она произнесла эти слова, тут же заметила, что что-то не так. Она была слишком занята, чтобы заметить это раньше. Клиффа явно что-то беспокоило. Казалось, ему было неловко разговаривать с ней, а это на него совсем не похоже. Кэт взглянула на Барбару и увидела, что на ее лице написано то же самое. Сердце Кэт сжалось. — Что-то не так? Ее голос так изменился, что все заметили эту перемену. Наступила тишина. Клифф в ужасе оглядел гостей: — Э… я думаю, это может подождать… — О, мой Бог. Кэт смотрела то на Клиффа, то на Барбару и ничего не понимала. |