Онлайн книга «Он любит Люси»
|
– Так. И что у них стряслось? Тео подошел и встал за спиной Люси. Она почувствовала его ладонь на своем плече. – Ну, кажется, кто-то подал ей идею сделать особое шоу о тебе в этом месяце, и они хотят, чтобы мы с мамой приехали в студию и дали интервью. Сердце Люси бешено забилось. – Какого рода особое шоу, папа? – Эта девушка сказала, что они хотят назвать его «Это твоя жизнь, Люси Каннингем». Люси окаменела. Она старалась сохранить спокойствие. – Неужели? – Тыковка, мне очень не хочется тебе это говорить… – Отец вытянул шею и отыскал взглядом мать, которая ахнула раньше, чем он договорил: – Они разыскали Брэда Зиркла, и он тоже будет участвовать в шоу. Люси молнией вскочила и бросилась по лестнице на кухню. Не дыша, не размышляя, она схватила сумочку и ключи со столика и, миновав гостиную, спотыкаясь, выскочила через переднюю дверь и побежала к своей машине. Она успела тронуться с места до того, как ее настигло первое рыдание. Тео бежал следом за ней, но Дэн остановил его, схватив за руку. – Заставь ее рассказать тебе, что произошло, – сказал он. – Я пытался! – в отчаянии вскричал Тео. – Пожалуйста, скажите мне, какого черта… – Люси сама должна это сделать, Тео. Это ее история. – Тео бросился к своей машине, Дэн бежал рядом с ним. – Ты сможешь отвезти Бадди и моих дядю с тетей домой? – Конечно. – Дэн ухватился за дверцу, не давая Тео ее захлопнуть. – Не позволяй ей больше убегать от тебя. Тео горько усмехнулся, захлопнул дверцу и помчался по улице, в конце которой промелькнула красная «тойота» Люси и исчезла за поворотом. Он сразу же набрал номер ее мобильного телефона. Проверил уровень бензина и отругал себя за то, что не заправился перед тем, как поехал к Каннингемам. У него оставалась только четверть бака, и он понятия не имел, куда направляется Люси. Тео старался не терять ее из виду, и на этот раз его радовало оживленное движение в южном направлении – по крайней мере Люси не станет устраивать с ним гонки. Он держался почти вплотную к ней, они ехали в сторону Майами. После четвертой попытки она ему ответила. – Куда ты направляешься? – Не знаю. – Езжай к моему дому. Это ближе, чем город. – Нет. – Тогда поезжай в спортзал. Поставь машину, где сможешь. – Хорошо. Люси дала отбой, но Тео почувствовал облегчение: по крайней мере он услышал ее голос и знает, куда она направляется. Когда они выехали из Майами-Бич, его бак уже опустел. К тому моменту когда Тео нашел место для парковки, он уже ехал на парах бензина. Он пробежал по Вашингтон-авеню и успел увидеть, как Люси свернула за угол Второй улицы, направляясь к набережной. – Люси! Она не ответила. Он догнал ее и быстро осмотрел, чтобы убедиться, что она в относительном порядке. Люси, глядя прямо перед собой, шагала к пляжу. – Мы идем плавать, Люс? – Нет. Люси пересекла Оушн-драйв и пошла по тротуару к входу на пляж. Она сняла босоножки, и они покачивались у нее в руке. – Расскажи мне. Что бы это ни было, пора мне все рассказать. Кто такой Брэд Зиркл, и что этот сукин сын с тобой сделал? – Я хочу остаться одна. – Тео рассмеялся: – На этот раз не выйдет, дорогая. – Он схватил ее за плечи и повернул к себе. Люси смотрела мимо него на набережную, где было уже много людей, совершающих вечернюю прогулку. – Люси, посмотри на меня. Взгляд Люси медленно сосредоточился на нем, и губы ее задрожали. – Ты достаточно долго оставалась одна. Теперь ты со мной, и ты сейчас расскажешь, что с тобой тогда случилось Сейчас же. Она едва заметно кивнула, все еще глядя ему в глаза. – Ой! Это же Люси и Тео! – Женщина, возвращающаяся с пляжа с двумя загорелыми малышами, остановилась рядом. Вся троица уставилась на них, открыв от удивления рты и прижимая к себе охапки надувных игрушек. – Неподходящий момент, – сказал Тео и взял Люси за локоть. Мать подтолкнула детей вперед. – Я понимаю. – Она улыбнулась Тео. – Удачи вам обоим. Люси и Тео направились вниз по пологому склону пляжа к полосе прибоя. Тео обнял ее рукой за талию и крепко прижал к себе. Заходящее солнце освещало их следы на мокром песке. Тео понимал, что выбрал не то время, но именно сейчас он заметил, что у Люси удивительно красивые ноги и очень милые маленькие пальчики. – В школе я была довольно спортивной, но несколько полноватой, как ты знаешь. Я не слишком-то нравилась мальчикам, пользующимся успехом у девочек. – Люси смотрела прямо перед собой на пляж. – Продолжай. – И когда я попала в колледж Питсбурга, я надеялась, что мне представился шанс сменить имидж. Я думала, что смогу себя изменить, смогу избавиться от ярлыка толстухи. – Дальше. Люси остановилась и повернулась к Тео, легкий ветерок играл ее волосами, рассыпавшимися по плечам. – Знаешь, что пугает меня больше всего и мешает обо всем рассказать тебе? Он пригладил ее волосы ладонью. – Что? – Я боюсь, что, услышав мою история, ты уже никогда сможешь смотреть на меня по-прежнему. Тео наклонил голову. – Разве такое может случиться, Люс? Что еще осталось такого, чего бы мы не видели друг у друга? Смех Люси был похож на всхлип. Она зашагала дальше. – Ты хочешь знать, почему я начала набирать вес во втором семестре первого курса? Это для того, чтобы избегать мужчин. Я хотела стать полностью невидимой для мужчин. – Почему ты этого хотела? Люси прижала ладони к глазам и остановилась. Когда она подняла на него глаза, Тео не увидел в них слез, только яростную решимость. – Я – талисман удачи, Тео, – жестко сказала она. – тот самый знаменитый талисман удачи футбольной команды «Питт стейт»: Люси, приносящая удачу, безобразная девчонка, которая помогла Брэду Зирклу покончить с полосой неудач, преследовавших его шесть игр подряд. Та толстуха, которая решила, будто у нее «роман» с Брэдом Зирклом, а потом узнала, что ее просто использовали, да еще узнала это на полном народу стадионе во время игры, которую транслировали по национальному телевидению. От ярости у Тео зашумело в ушах. – Что?! – Та толстуха, чье публичное унижение уничтожило весь спортивный отдел колледжа «Питт стейт» и заставило команду отдать приз Кубка Тако своим вечным соперникам, команде «Пердью бойлмейкерз». Это тебе ни о чем не говорит? |