
Онлайн книга «Потрясающий мужчина»
— Черт возьми! — воскликнул он, глядя на телефон. — В чем дело? Что-то с мамой? — спросила она, увидев его потрясенное лицо. — Нет, с ней все в порядке. А вот Роба нет дома. Он уехал в швейцарскую реабилитационную клинику и просил передать, что увидится со мной в следующий раз. Кэрри вспомнила свой разговор с Робом, но не знала, стоит ли рассказывать о нем Мэтту. — Но это же хорошо, правда? — спросила она, беря его за руку. — Для меня это полная неожиданность. Я не думал, что он когда-нибудь на это решится, но я рад. — Ты, кажется, сказал, что замерз. Отвезти тебя домой? Он вдруг улыбнулся. — Позже, а сейчас у меня есть идея получше. — Какая? — Увидишь. Несколько минут спустя он стоял за спиной у Кэрри, закрывая ее глаза руками, а она нетерпеливо хихикала. Издалека донеслось дребезжание древнего дизельного двигателя. Кэрри сразу узнала этот звук. Так и есть: на стоянку заруливала Долли во всей своей оранжевой красе. Когда Нелсон спрыгнул с водительского сиденья, подъехал старинный «фольксваген-жук» и остановился рядом с автофургоном. — Ты шутишь! — со смехом воскликнула Кэрри. Мэтт сдвинул брови. — Нет, не шучу. Нелсон протянул ему ключи: — Вернете завтра вечером, и поосторожней на дорогах! На льду ее может занести, — предупредил Нелсон и уселся в «фольксваген-жук», за рулем которого усмехалась его новая девушка. Кэрри удивленно посмотрела на фургон: — Но сейчас глубокая ночь! Ноябрь! Мороз! Мы не можем путешествовать в автофургоне. Мэтт одарил ее хмурым взглядом. — Почему же не можем? Ведь ты меня любишь, правда? Она хотела закричать, но вместо этого сказала Мэтту прямо в глаза то, что знала уже очень давно: — Да, я тебя люблю. Он протянул ей ключи: — Тогда садись за руль. Я вести не смогу никак. Она ласково поцеловала его в губы и спросила: — А с чего ты взял, Мэтт, что я пущу тебя за руль? |