
Онлайн книга «Доктор Любовь»
– Я никогда здесь не был. – А тебе нравятся аквапарки? Хантер кивнул: – Когда-то я часто посещал один в окрестностях Батон-Руж. – А я была в аквапарке только однажды, – сказала Даффи. – Моя сестра сопровождала группу детей и попросила меня помочь ей. Забавно, но почти все приходят в аквапарк с детьми. – Да. Когда я понял это, то стал брать детей из Клуба сирот. И это доставляло мне еще большее удовольствие. Даффи повернулась и поцеловала его. – Ты самый заботливый человек, которого я знаю. – Она разгладила юбку. – Жаль, что мы не одеты для аквапарка, иначе могли бы пойти прямо сейчас. – Ты действительно хочешь пойти? – Хантеру были приятны ее слова. Он бы с наслаждением наблюдал, как она погружается в воду и скользит вниз по желобу, окутанная брызгами. Даффи кивнула: – Если бы у нас были купальники. Хантер улыбнулся, нажал кнопку двусторонней связи и попросил шофера остановиться у первого же магазина, который тот увидит. – Сегодня я раздал еще не все свои деньги. И не успела Даффи опомниться, как они уже входили в магазин сувениров, где, помимо изобилия игровых автоматов, огромных игральных костей и настоящих сувениров из Индии и Китая, предлагался широкий ассортимент купальных принадлежностей, пляжных полотенец, лосьонов для загара и шлепанцев. Хантер направился прямо к прилавку с крошечными бикини – такие Даффи не видела нигде, кроме каталога «Секреты Виктории». – Можно, я сам выберу? – спросил он, игриво взглянув на нее. – Но за мной остается право вето, – предупредила она. Хантер взял один купальник, повертел его в руках, но потом покачал головой: – Очень сексуально, но неудобно. Даффи засмеялась: – Подходит только для позирования перед фотокамерой. – Или для спальни, – пробормотал он, взяв купальник с открытой спиной и с глубоким вырезом, который назывался монокини только потому, что прикрывал пупок. Даффи собралась было протестовать, но, прежде чем она успела объявить, что такое не наденет, Хантер сам вернул купальник в обмен на достаточно скромное бирюзовое бикини, прикрывающее хотя бы половину груди. – Это лучше, – сказал он. – Неужели? – Даффи не могла скрыть удивления. – Не хочу, чтобы в аквапарке на тебя все пялились. До странного польщенная его собственнической фразой, Даффи приняла подарок, проверила, ее ли это размер, и, подумав, сказала: – А теперь давай я подберу что-нибудь тебе. – Только не этот резиновый костюмчик Спидо, – запротестовал Хантер, когда она взяла с мужского стеллажа облегающий купальник. Даффи позволила себе окинуть взглядом фигуру Хантера подобно тому, как он рассматривал ее. Остановившись на его мужском естестве, явно возбужденном, она сказала: – Понятно, тебе будет в нем неудобно… тесновато. У Хантера перехватило дыхание. – Ах ты, дерзкая девчонка! Он улыбнулся, и на долю секунды Даффи задумалась: с какой стати им идти в аквапарк, когда все, чего она хочет, – это затащить его в дальний угол магазина и жадно заняться с ним любовью. Но потом Даффи вспомнила, что это было ее желание. Она вздохнула и выбрала скромные темно-синие плавки. Ей вовсе ни к чему все время отгонять от Хантера молодых красоток, которые встретятся на их пути. – Как раз то, на чем бы остановился и я, – сказал Хантер, принимая плавки. Он подвел ее к стеллажу с пляжными полотенцами и другими купальными принадлежностями. Нагруженные покупками, они стояли в очереди за мужчиной, приобретающим камеру. Тот плохо разбирался в курсе валюты, и пока они с продавцом вели переговоры, Даффи оглядывалась вокруг. За прилавком гудел маленький телевизор. Похоже, передавали местные новости, и вдруг она увидела Хантера. Она дернула его за рукав и показала на экран. Покупатель перед ними наконец ушел, и они подошли к прилавку. Мужчина на кассе строго посмотрел на Хантера и стал пробивать чеки на покупки. – Вы вдвоем отдыхаете в нашем городе? – Да, – кивнула Даффи. – Впервые? – Как вы догадались? – Даффи огляделась, спрашивая себя, чем она отличается от других. Ведь она путешествовала по Европе, Азии и Австралии и всегда легко вписывалась в любое окружение. Человек пожал плечами. – Немного погодя вы сможете и сами объяснить это. – Он проверил товар и, обращаясь к Хантеру, добавил: – А вас я, безусловно, где-то видел. Только не помню где. Новости закончились, на экране замелькала реклама. Мужчина использовал карту Хантера, не глядя вернул ее, и расчет закончился. Даффи сдерживала свои чувства, пока они не покинули магазин. Но едва они сели в лимузин, она воскликнула: – Ты знаменит! Этот человек в самом деле узнал тебя! Хантер пожал плечами: – Но… – Даффи замолчала. Он прав: это совсем не важно. Даффи фотографировала каждого, кто являлся значительным лицом в новоорлеанских общественных кругах, и многие из этих людей попадали в категорию знаменитых или по крайней мере почти знаменитых. Но так или иначе, сидя здесь, в лимузине, рядом с человеком, только этим утром объявившим о создании фонда помощи неимущим слоям населения Америки, она чувствовала, что это действительно слава. Или удача. Ее тоже нельзя сбрасывать со счетов. – Разве было бы лучше, если бы я был просто мистером Джеймсом из Пончатулы, работал бы на земляничных полях и приходил каждый вечер домой есть свой ужин? – О нет, конечно, нет. – Даффи скорчила рожицу. – Боюсь, я неважная кухарка. – Если говорить серьезно, Даффи, я остался таким же, как и десять лет назад, в том, что касается внутреннего мира. А только это и имеет значение – кто ты внутри. Даффи кивнула. Ясно, что Хантера эта тема весьма волновала, и она не могла не уважать его чувства. Не желая обсуждать тяжелый для него предмет в такой прекрасный день, Хантер нагнулся, поцеловал Даффи в щеку и предложил: – Давай переоденемся. – Здесь? В машине? – Она удивилась. А как же шофер? Бог свидетель, она не ханжа, но всему же есть предел. – Ему ничего не видно, – объяснил Хантер, скидывая ботинки. Он зашелестел упаковкой и вынул плавки. – Но я могу тебя увидеть. – Проговорив это, она покраснела. |