
Онлайн книга «Один - ноль в пользу женщин»
– Я готова взять все, что есть. В ресторан входит еще одна пара, и, извинившись, Сюзанна спешит к ним. Изучая меню, Джек выпрямляет ноги под столом. Но, задев меня левой ногой, тут же убирает ее и выпрямляет спину. – Извини, – бормочет он. – Ничего страшного, – отвечаю я. Почему он так нервничает? Из-за него я тоже начинаю дергаться, а в таком состоянии у меня развязывается язык. – Ты делаешь скульптуры и рисуешь? Джек кивает. – Она продает твои работы? Снова кивок. – И берет за это деньги? Он качает головой. – Она разрешает тебе бесплатно выставлять здесь свои работы? Он кивает. – Плохо, что здесь нет места для скульптур. – Поэтому я и открываю собственную галерею, – вдруг говорит Джек. – Ты? Когда? Где? – Buenas noches, – перебивает нас рыжеволосая официантка. После перечисления имеющихся в наличии блюд, Джек, не поинтересовавшись моим мнением, делает заказ. Когда официантка уходит, он поясняет: – Я заказал для тебя то, что люблю сам. Впервые за это время он смотрит прямо на меня и приподнимает левую бровь – ту, на которой шрам. И улыбается. Так-так. Очень мило. Совсем не похоже на Рона, которому требовалось примерно полчаса, чтобы сделать заказ. Он прилагал свой юридический талант ко всем областям жизни, и в особенности к меню. «Что нам здесь нравится?» – спрашивал он для начала. Мой ответ ничего не значил. Рон никогда не делал заказ, не обсудив достоинства каждого блюда. И даже двадцать минут спустя продолжал беседовать сам с собой. «Что, если мы возьмем одну порцию этого и одну вот этого, но первое съедим пополам, а ко второму попросим подать соус?» А Джек точно знал, чего хочет он сам и что стоит попробовать мне, и моментально сделал заказ. – Итак, ты открываешь свою галерею? – Я готовлюсь услышать серьезную речь о художественном видении, свободе самовыражения и исполнении мечты. Но Джек просто кивает. – Где она будет расположена? – Подыскиваю помещение, – говорит он. – Когда ты откроешь ее, я могла бы заняться рекламой. Пресс-релизы, открытие. О, я уже представляю: «Джек Маккей, художник, работающий в стиле хлам-арт». – Я не умолкаю в течение пяти минут, на ходу придумывая маркетинговый план. – Мне это не понадобится, – говорит он. – Пиар нужен всем. Послушай, всего одна хорошая статья или отзыв может положить начало новому делу или сразу же все испортить. – Я уже в курсе. Просто хотел сказать, что уже знаю всех искусствоведов в этом городе. Их не так уж много. – Здорово. Но один тот факт, что ты с ними знаком, не гарантирует положительных отзывов. Поверь мне. Я специалист в этом вопросе. И тебе понадобится моя помощь. – Не факт, что галерея будет в Филадельфии. Это зависит от того, где я найду помещение. – Джек откидывается на спинку стула и делает большой глоток воды. – О! – Теперь все ясно: нет ни квартиры, ни договора, ни подружки – никаких обязательств. – Извини, – говорит Джек, – мне нужно в туалетную комнату. Он встает и направляется в конец зала. Проходя мимо Сюзанны, которая беседует с гостями за одним из столиков, он целует ее в щеку. Итого: три поцелуя для Сюзанны, и ни одного для Лекси. Ну и ну! Джек возвращается, садится, а потом снова встает: – Здесь не подают спиртного, а я не захватил ни вина, ни пива. Схожу в ближайший бар и принесу что-нибудь. Пиво тебя устроит? – Я киваю, и Джек снова исчезает. Тяжело дыша от разочарования, я смотрю в темный холодный камин. Откуда взялась эта неловкость между нами? Ведь секс был потрясающий. Официант приносит севиче на льду и ставит на стол между нами. – Это сырая рыба, маринованная в лимоне, – объясняет Джек. – Я знаю, что это такое, – говорю я. – Тогда вперед. Пробуй! – Сначала ты. – Ладно. – Он тянется к красиво оформленному блюду, я делаю то же самое. Вилки сталкиваются со звоном, и он отдергивает руку. Ладно, с меня хватит. – Знаешь, Джек, сейчас уже поздно волноваться, нет ли у меня вшей. Хотя, к твоему сведению, нет. – Я и не думал, что у тебя вши. – Тогда почему ты так странно себя ведешь? Он наклоняет голову и смотрит на меня. – Потому что не могу тебя понять. – Что понять? – Ты действительно хочешь знать? – Я ведь спросила. – Ладно. Когда я встретил тебя у Лолы, ты была холодна. Как будто не хотела со мной разговаривать. Потом я пришел к тебе домой, и ты была горяча. Очень горяча и очень агрессивна. Тогда я подумал, что, может быть, тебе нужен просто секс. Меня это вполне устраивало. Потом мы много времени провели вместе, и хотя разговаривали не так уж много, мне показалось, что, возможно, есть что-то еще. Я пригласил тебя позавтракать вместе, ты не захотела. Потом внезапно позвонила и пригласила на ужин, как будто хотела пойти на свидание. На улице ты ждала, что я тебя поцелую, но я никогда не делаю этого на первом свидании. Хотя, конечно, оно у нас не совсем первое. То есть с технической точки зрения – да. – Джек удобно устраивается на стуле и скрещивает руки на груди. – Ты извини, но я немного сбит с толку. – Вот это да… – Да. – Ладно. Я хотела с тобой позавтракать, но мы уже договорились с советом подружек. – И кто туда входит? – Мои лучшие подруги. Мы советуемся друг с другом. Темы разные. Работа, одежда, мужчины. Что угодно. Честно говоря, я пригласила тебя на ужин только потому, что они меня заставили. – Они тебя заставили? – Да, очень сильно давили на меня, чтобы я поступила правильно. – А кто это решает? – Мы все вместе. – И как это называется? Давление со стороны друзей? Разве ты не прошла через это в школе? – Ты неправильно меня понимаешь. – Лекси, скажи мне кое-что… В тот вечер, когда ты ждала меня около галереи… Это твой совет заставил тебя? – Я не ждала тебя. Просто случайно оказалась на той улице. Убегала. От чего-то… – Понятно. Именно поэтому ты спокойно стояла и разговаривала с подругой по телефону? |