
Онлайн книга «Один - ноль в пользу женщин»
– Точно, – смеется Миа, – хотя, Лекси, когда-нибудь ты должна будешь этому научиться. – Только не сегодня. Миа встает на приставной стул и достает из буфета глубокие тарелки. – Я отправила тебе корзину… ну, в тот самый день. Но мне показалось, что куриный суп – это лучше. Шоколадки помогают, а такой суп лечит по-настоящему. Я склоняюсь над шестиконфорочной плитой и поднимаю крышку кастрюли. Теплый ароматный пар бьет мне в лицо, и я вижу фрикадельки – соблазнительные бугристые шарики, свободно плавающие в бульоне. Меня глубоко трогает внимание подруги, и я грустно улыбаюсь кастрюле. Слеза падает в бульон, добавляя в него еще немного соли. Мы сидим на кухне Мии за уютным деревянным столом в деревенском стиле с ножками темно-зеленого цвета. Под ногами половик из сизаля – специально, чтобы собирать все крошки, которые роняют дети. Стулья из того же комплекта, что и стол, на них лежат подушки с красно-желтыми цветами, которые сочетаются по цвету с тарелками. Миа рассказывает мне о своих сыновьях. Обожаю мальчиков семейства Роуз! Дэвиду шесть с половиной. Саймону пять. – Малыш Сай в сентябре идет в детский сад, – говорит Миа, – и я подумываю, не выйти ли на работу на неполный день. – Считай, что ты принята, – говорю я. – Вот так просто? – смеется Миа. Она заправляет блестящие черные волосы за уши и дергает себя за густую челку. – Неужели ты думаешь, что я позволю тебе работать в другой пиар-компании? Ни за что! Хочу, чтобы ты вернулась в «Голд груп». Это будет классно. – А ты не должна посоветоваться со Сьюзен? – Миа ставит ноги на стул и подтягивает колени к груди. Я делаю круглые глаза. – Нет, не должна. Я имею право принимать на работу всех, кого посчитаю нужным. Сьюзен сейчас не знает имен половины наших сотрудников. Она будет рада, если ты вернешься. А еели серьезно, думаю, она и не заметила твоего ухода. Засмеявшись, Миа встает, чтобы убрать со стола. – Я на шесть лет выпала из деловой жизни. Мне придется многое наверстывать. – Она включает кофемашину, вынимает из морозилки кофейные зерна. Я наблюдаю, как она мелет их, кладет в специальный отсек, варит эспрессо, подогревает молоко и соединяет его с кофе, с идеальной точностью разделяя их пополам, – получаются две чашки великолепного кофе с молоком. Если Миа способна на такое, она справится с любой задачей. – У тебя все получится, – уверенно говорю я ей. – Но только на неполный день. – Конечно, – машу я рукой. – У меня работают четыре мамы, и все по нескольку часов. – Хорошо было бы снова оказаться среди взрослых и зарабатывать самой. – Постой. Ты хочешь, чтобы я тебе платила? – Ха-ха! – Миа кивает мне. – Лекси, как здорово будет снова работать вместе с тобой. Как в добрые старые времена! Я пожимаю плечами: – Не совсем так. – Почему? – Теперь я твой босс. * * * Мы еще целый час обсуждаем «Голд груп», сотрудников и клиентов. Февральское солнце уже начинает клониться к закату, и тут звонит телефон. Это Майкл, и я слышу, как Саймон и Дэвид что-то кричат в трубку. – Мальчишки в восторге от торта-мороженого, – говорит Миа. – Майкл позвонил, чтобы заранее предупредить нас. Может быть, ты захочешь смыться. Кто знает, что они тут могут устроить. Но я не успеваю уехать. В дом врываются дети, их лица и рубашки в чем-то коричневом – похоже, это шоколад, или грязь, или и то и другое. Они набрасываются на меня. – Тетечка Лекс! – раздается похожий на военный клич крик Дэвида. Я уже устала объяснять им, что я «тетя Лекси», а не какая-то непонятная «тетечка Лекс». Дэвид обхватывает мои ноги, а Саймон вскарабкивается на стул и прыгает на меня. Я ловлю его, он обнимает меня за шею, поднимает глаза к потолку и кричит: – Целоваться! Целую его сначала в правую щеку, потом в левую, снова в правую, в левую… Дэвид толкает меня в бедро: – Тетечка Лекс, хочешь, я расскажу, чему научился в школе? – Да. – Хорошо, ладно. Готова? – Я готова. – Сосредоточившись, смотрю вниз на Дэвида. – Me Hamo David Rose. Como esta usted? Estoy bien. Gracias. [6] – Perfecto! Muy bien! [7] – Я, я! – Саймон стучит по моей груди. – Тетечка Лекс, я тоже знаю испанский! – Si? Digame. [8] Скажи мне что-нибудь. – Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, [9] – Саймон останавливается, чтобы передохнуть. – Seis, siete, ocho [10] … нью… гм… Сейчас. Чтобы подсказать ему, я говорю: – Нью… и?.. Саймон закрывает мне рот своей грязной ладошкой. – Не надо, тетечка Лекс. Я сам попробую вспомнить. – Он начинает считать заново и на этот раз заканчивает правильно: – Nueve, diez. [11] Я аплодирую. – Лекси, привет, – говорит измученный Майкл, целуя меня в щеку, и тепло добавляет: – Рад тебя видеть. Проходит еще час, и я отказываюсь от предложения Мии остаться на ужин. Майкл, уставший после дня рождения, заснул на диване. Мальчишки постепенно приходят в себя и начинают капризничать. – Я пойду, пока они еще держатся на ногах, – говорю я. Миа все прекрасно понимает. У двери она протягивает мне стеклянную банку куриного супа и пластиковый контейнер с фрикадельками и шепчет, приложив палец к губам и кивая в сторону гостиной, где играют мальчики: – Тише! – Я люблю тебя, Миа Роуз. – Я крепко обнимаю подругу. – Спасибо. – Лекси, и я тебя люблю. Дива Лола
Мой путь из офиса домой пролегает мимо ресторана Лолы. Сегодня рабочий день, уже время ужина, – и это означает, что Лола очень занята. Но я все-таки решаю ненадолго заглянуть к ней. Я уже привыкла, что наше общение зависит от графика работы ресторана. В конце концов, именно он подружил нас. |