
Онлайн книга «Розовое гетто»
Я промолчала, подумав: «Неужели знали?» Он пояснил: — Все равно как в старом «Шоу Дика ван Дайка» [25] , если бы Роб убежал с Салли. Я начала смеяться, но смех тут же застрял в горле. Мне совершенно не нравилось сравнение. И потом, а если бы Роб убежал с Салли? Что в этом было бы такого ужасного? Конечно, она не была Мэри Тайлер Мур [26] , но умела шутить, петь. Подумайте о том, много ли радости видел Роб в жизни. В «Шоу Алана Брейди» они все время смеялись, а вот дома его ждала суета и головные боли, няньки и маленький Ричи (Салли никогда не оставила бы его с маленьким Ричи). Флейшман щелкнул пальцами. — Ребекка! Из «Шоу Дика ван Дайка» я вернулась в настоящее. — Да? — Ты собралась защищать Салли, не так ли? Я подавилась чаем. — Ладно, я тебя поняла. Мы не собирались быть такими, как они. — Точно. Большинство людей тоже не собираются. Чудо в другом. Мы поняли, что это большая ошибка, до того, как задели чувства друг друга. — Точно, — кивнула я. Когда обед подходил к концу, Флейшман взглянул на часы и чуть не опрокинул стакан с водой — так энергично махнул рукой, подзывая официанта. — Что случилось? — спросила я. — Я должен вернуться. Я нахмурилась: — Куда? — Домой. У меня свидание. Вот она, дружеская близость. Я скрипнула зубами. — Правда? С кем? — Женщина с работы. Дори. Она выставляет картину в какой-то галерее, но я думаю, что это скорее кафетерий, чем галерея. Наверняка какая-нибудь мура, но я обещал пойти. — Он пожал плечами. — Дори вообще-то не в моем вкусе, она робкая и неуверенная в себе, но по какой-то причине прониклась ко мне доверием. Я допила чай, давно уже остывший. Флейшман частенько встречался с женщинами по уикэндам. Я тоже ходила на свидания, но не так часто (если честно, гораздо реже). И однако всякий раз, когда он говорил, что куда-то с кем-то идет, я чувствовала, как в меня вонзается маленький нож. И еще я слышала предупреждающий голос Уэнди. Но игнорировала его. Как выразился Флейшман, ему и мне повезло: мы поняли, что это большая ошибка, до того, как задели чувства друг друга. В мой первый рабочий день (как будто могло быть по-другому) шел дождь. Жуткий ливень, под которым невозможно не промокнуть. Я надела бесформенное всепогодное пальто поверх одного из костюмов Наташи Флейшман. От «Шанель», очень элегантного. Потом схватила самый большой зонт, какой только смогла найти, и по лужам зашлепала на Манхэттен. Когда идет дождь, в подземке отвратительно. Даже если в вагонах не жарко, слишком уж много мокрых тел в ограниченном пространстве — это давит на психику. И в толчее как-то не верилось, что меня ждут великие свершения, о которых несколькими днями раньше вещал Флейшман. Спеша к зданию, в котором располагалось издательство, я прошла сквозь облако табачного дыма и услышала, как кто-то окликнул меня. Повернулась. Рита, мой новый босс, стояла под клетчатым зонтом, окутанная клубами табачного дыма. Чтобы перекрыть шум дождя, говорить ей приходилось громко. — Не слишком ли ты рано? — Теперь она могла позволить себе перейти на ты. — Первый день, — призналась я, хотя и представить не могла босса, который бы жаловался, что подчиненные приходят на работу вовремя. — Я хотела произвести хорошее впечатление. Рита закурила новую сигарету. Выглядела она озабоченной. — Надо бы показать тебе, где у нас что… — Я смогу найти свой кабинет, — заверила я, хотя и сомневалась в этом. В памяти остались только коридорные лабиринты. Рита тормознула проходившую мимо женщину. — Андреа! — Еще одна прячущаяся под зонтом фигура замерла, не добравшись до желанной двери. — Это Ребекка Эббот. Сегодня начинает у нас работать. Сможешь устроить ей экскурсию? Андреа и я оглядели друг друга. Я увидела черные вьющиеся волосы, римский нос, рот с опущенными уголками. Андреа была высока ростом и, должна отметить, несколько устрашающего вида. — Значит, ты — их последняя жертва? — В высоком голосе слышалась хрипотца. — Ладно, пойдем под крышу, пока дождь не смыл тебя. — Я иду следом! — крикнула Рита нам в спины. В вестибюле мы встряхнулись, как две промокшие насквозь собаки, и воды на мраморном полу заметно прибавилось. — А где еще ты проходила собеседование? — спросила меня Андреа, когда мы вошли в лифт. — В «Эйвоне» побывала? — Нет… На ее лице отразилось удивление. — Они кого-то искали. Но мне так и не перезвонили. — Ты отправляла туда резюме? Она рассмеялась, словно я сказала что-то забавное. — Мои резюме есть в каждой компании этого чертова города. Я не рассчитываю выбраться отсюда с помощью телепатии, знаешь ли. А в «Уорнер» ты обращалась? — Нет… ходила на собеседование в одно издательство деловой литературы. Они собирались выпускать юридические… Андреа помотала головой: — Господи! Тогда здесь тебе будет куда как лучше. На душе у меня заскребли кошки. Разве это добрый знак, если первая встреченная сослуживица пытается найти другую работу? — Я обратила внимание, что в «Рэндом-Хаус» ищут редактора. Туда ты резюме не отсылала? — Нет. Она кивнула: — И правильно. Лучше не тратить попусту время. Я ходила к ним на собеседование. Прежде чем попасть сюда. — И что? — Они взяли кого-то еще. Козлы! Мы помолчали. — Давно ты здесь? — спросила я. — Четыре года. — Прежде чем я смогла оценить ее слова, сообразить, много это или мало, Андреа сама ответила на невысказанный вопрос: — Знаю, знаю, знаю, что должна перебираться куда-то еще, но с вакансиями сейчас напряженка. — Она вздохнула. — Если все так пойдет и дальше, видать, просижу здесь до конца своих дней. Двери кабины разошлись, и Андреа ироническим жестом руки пригласила меня на выход. |