
Онлайн книга «Последний танец»
Китти и Дафна подождали, пока к ним не подъехала Алекс на своей машине, а затем все трое направились к дверям больницы. – Что подумает Лианн, когда увидит нас? – забеспокоилась Дафна. – Поймет, что игра проиграна, – отрезала Алекс. «Что ж, младшая сестричка снова в форме», – удовлетворенно заметила Китти. В переполненной приемной никто не обратил внимания на трех женщин. Но возле лифта кто-то окликнул Китти. Шон! Господи, что он здесь делает? Может, следит за ней? Да нет, Шон слишком горд для этого. Китти готова была броситься к нему на шею… или нырнуть в подходивший лифт. Медленно подойдя к Шону и окинув его тревожным взглядом, она тихо спросила: – Зачем ты здесь? Он слегка усмехнулся. – Не волнуйся, со мной все в порядке. Просто Хизер упала в обморок, и я решил показать ее врачу. – Он указал на сестру, сидевшую в приемной. Хизер листала журнал и, видимо, скучала. Китти поймала на себе любопытные взгляды сестер. – Еще пять минут, ладно? Я присоединюсь к вам наверху. Алекс кивнула. – Пятый этаж. Мы подождем тебя в комнате для посетителей. Двери лифта закрылись, и Шон спросил: – Твоя сестра? – Он имел в виду, конечно, Алекс, так как с Дафной уже познакомился. Китти кивнула. – Прости, я должна была представить тебя. Шон пожал плечами: – В другой раз. Китти взглянула на Хизер – ее животик стал еще более заметным. – Как она? Как ее здоровье? – Нормально. А ты как? – По правде сказать, не очень. – Жаль. – Послушай, Шон. То, что произошло между нами… я не хочу, чтобы все так закончилось. – А почему это должно закончиться? – Потому что так надо. – Так надо? Я всю жизнь слышу одно и то же. «Не задавай так много вопросов, сынок. Принимай все как есть». Чепуха! Как ты не понимаешь? Ты больше не хочешь видеть меня? Ладно. Я хоть знаю из-за чего. Я буду бороться. – Иногда борьба бесполезна. – Что бы ты ни думала, я не виноват в том, что Хизер предпочла тебе супружескую пару. – Я тебя ни в чем не виню. – Тогда почему прогоняешь меня? – Ты тут ни при чем, Шон. – Тогда в чем дело? – Не знаю. Не могу объяснить. – Китти опустила глаза. – Я уверена только в одном: нам больше нельзя видеться. Шон пристально посмотрел на нее. – У нас бы сказали, что ты трусиха и пасуешь перед трудностями. – Все не так просто. – Просто? Кто сказал, что это будет просто? Я просил тебя только об одном – попытаться! Но если ты не хочешь, что я могу сказать? Позабавились, а теперь разбежимся. – Шон повернулся и зашагал прочь, заметив напоследок: – Знаешь, по-моему, Хизер сделала правильный выбор. Вырастить ребенка не так-то легко. И нельзя бросать его на произвол судьбы, если все сложится не так, как ты ожидаешь. Эти слова больно задели Китти. – Шон, я… Но он уже не слышал ее. Она смотрела ему вслед сквозь пелену слез. Шон подошел к Хизер и, взяв ее под руку, повел по коридору. «Из него получится прекрасный отец». Китти вошла в лифт. Нажав на кнопку, она сердито вытерла слезы. «Подумаю об этом потом». В комнате для посетителей Алекс кинулась навстречу Китти: – Кто это был? – Друг. Ты вызвала Лианн? Алекс покачала головой: – Если она заранее узнает о нашем визите, то наверняка уклонится от встречи. Надо застать ее врасплох. – Она решительно двинулась в сторону родильного отделения, где сегодня дежурила Лианн. В палате для новорожденных сидела за столиком пожилая медсестра и что-то записывала в журнале. – Посещение с двух до восьми, – автоматически проговорила она. – Если вы члены семьи, можете пройти в любое время, но сначала вымойте руки. – Медсестра указала на раковину. – Мы хотели бы видеть Лианн Чапмен, – сказала Алекс. – Лианн? Она в палате интенсивной терапии. Сейчас позову ее… вот только допишу. – Я знаю дорогу, я там уже была, – пояснила Алекс. – Мы родственники, – вставила Дафна. Седая медсестра оглядела их и кивнула в сторону раковины: – Не забудьте вымыть руки. Сестры сняли кольца и браслеты и тщательно вымыли руки. Несколько минут спустя они уже шли по коридору к палате. – Не представляю, как у нее хватает сил приходить сюда после целого дня, проведенного с Тайлером. – Наверное, она надеялась, что наш отец поможет ей, – злобно отозвалась Алекс. Китти промолчала. Она вдруг увидела Лианн совсем другими глазами. Мать-одиночка с ребенком-инвалидом на руках, еле сводившая концы с концами, влюбилась в известного врача, по возрасту годившегося ей в отцы. Он олицетворял для Лианн стабильность, которой так не хватало в ее тяжелых буднях. Оказавшись перед дверью с надписью «Палата интенсивной терапии. Без стука не входить», Алекс решительно распахнула дверь. Лианн была в палате одна. Она склонилась над открытым изолятором, в котором лежал крошечный младенец, весь опутанный трубочками и проводами. Увидев сестер, Лианн ошеломленно уставилась на них. – Какими судьбами? Вы навещали тут кого-то? – улыбнулась она, оправившись от изумления. Глаза Алекс метали молнии. Заметив это, Китти вмешалась: – Мы пришли к тебе. – Я рада, дорогие дамы, но, как видите, сейчас занята. – Это не отнимет у тебя много времени, – процедила Алекс. Лианн нервно рассмеялась. – Не похоже, что вы собираетесь пригласить меня на праздник. – Ответь мне на один вопрос, Лианн, – тихо сказала Алекс. – Где ты потеряла свою сережку? В глазах Лианн промелькнуло вороватое выражение. – Вы приехали сюда, чтобы спросить меня о пропавшей сережке? Забавно. Но ты, кажется, говорила, что нашла ее. – Я солгала. Сережку обнаружили в номере мотеля в Барранко. Она принадлежит тебе. Лианн облизнула пересохшие губы. – Почему… почему вы так решили? – Ты была там, – сказала Дафна. – С нашим отцом. Лианн болезненно усмехнулась, а глаза ее выражали ужас. |