
Онлайн книга «Он, она и собака»
– Прошу прощения, Мария, что лезу в ваш в высшей степени интеллектуальный диалог, – саркастично процедила она, – но мистеру Мастерсу и мне нужно по стакану зеленого чаю. И холодной воды для животного. – Нет проблем, мисс Оливия. Я тотчас же вернусь с напитками. Пойдем со мной, песик. Я дам тебе попить. Как его зовут? – Мартин. – Майлс. Как Майлса Дэвиса. – Боб взглянул на хозяйку дома. – Оливия, неужели ты не знаешь такого джазиста? Он играл на трубе. «Король блюза» и тому подобное… Вопрос отскочил от Гусыни, словно предназначался вовсе не ей. Она пристально смотрела на Марию. – Пойдемте со мной, мистер Майлс, – настаивала кругленькая женщина. – Я дам вам водички. И может, чего-нибудь вкусненького. Боб ободряюще мне кивнул, предлагая следовать на кухню. Я побрел за Марией. Она налила мне в чашку ледяной воды, а потом дала пару кусочков сыра и ломтик ветчины на маленькой тарелочке. – Мы ведь подружимся, да? Ну, если смотреть на Марию с ракурса тарелочки с лакомствами, она определенно имела все шансы. Она присела рядом на корточки. – Поцелуемся, маленький? И хотя мой живот радостно согласился, мозг решил не торопить события. – У, какой ты суровенький. – Мария фыркнула носом. – Прям как мой Тито. Он тоже был суровенький. Но когда он проникался к кому-то доверием, потом было клещами не оторвать. Понимаешь, о чем я? Вообще-то не слишком, но Марии хотелось доверять. – Пошли, я отведу тебя к твоему папочке. Я последовал за ней к бассейну. Боб и Гусыня сидели за столом под огромным зонтом. Мария поставила перед ними поднос со стаканами. Прежде чем уйти, она наклонилась к самому моему уху и прошептала: – Обещаю пожарить для тебя кусочек мяска. Хочешь? «Конечно, хочу!» Боб сидел за столом и лениво смотрел в свой стакан. Он словно позабыл про обещание дать мне побегать по песку. «Пошли же! Пошли скорее!» – А теперь чего ему надо? «На пляж пойти, тупая Гусыня!» – Собаки как дети, Оливия. Они считают, что если постоянно ныть и чего-то требовать, им это предоставят. – Хочешь сказать, Марвин чего-то требует, и ты его понимаешь? Боб мигнул. – Ну, почти так. Может, он и молчит, но если бы у него было желание, я уверен, он мог бы разговаривать не хуже Уильяма Сафира. – Кого? – Уильяма Сафира. Ну, бывший комментатор нью-йоркской «Тайме»… не помнишь такого? Эксперт по семантике, консервативный политикан… – Прости. В «Тайме» я проглядываю только колонку моды. А еще читаю шестую страницу «Пост». Боб сделал большой глоток чая. – Тогда ладно. Думаю, стоит все же пройтись. – Он встал и задвинул стул. – Присоединишься к нам? Только бы она сказала «нет»! – Я никогда не хожу на пляж. – Серьезно? – Я не подставляю кожу открытым солнечным лучам. Это для нее губительно. – Но ты выглядишь такой загорелой. – Это автозагар, дорогой. Я наношу его каждую неделю. Это обходится мне в целое состояние. – Ты меня разыгрываешь, правда? Скажи, что это так! Ты живешь почти на пляже и никогда на него не ходишь? – Совершенно верно. Я не хожу на пляж, потому что берегу кожу от солнца. – А после заката? Тогда ты выходишь? – Нет, разумеется. Песок портит педикюр, дорогой. Боб снова мигнул. Помолчал. – Что ж, тогда мы идем с Майлсом вдвоем. – Не задерживайтесь там долго. Я буду по тебе скучать, сексуальный красавчик. Боб ничего на это не ответил. – И, дорогой, по возвращении тебя будет ждать «Маргарита», можешь ее выпить. – Думаю, мне понадобится цистерна «Маргарит», чтобы дожить до конца выходных, – пробормотал Боб сквозь зубы. Мы бродили по пляжу очень долго. Нам не хотелось никаких гусынь, никакого трафика, никаких пустых разговоров. На мне не было ошейника, а Боб скинул сандалии. Слышались только шелест океана и шорох песка под ногами. Не знаю, бывает ли большее счастье на свете. Жаль, с нами не было Джейн. Когда мы все-таки вернулись к дому Гусыни Оливии, она по-прежнему сидела под зонтом. На ней было больше одежды, чем до того, но сиськи были все так же обтянуты тоненькой тканью. – Я уже начала волноваться. Вас не было почти два часа. – Не может быть! Мне показалось, прошло минут тридцать. И Майлсу тоже. Правда, ушан? – Боб повернулся ко мне и подмигнул. Если бы я умел, я бы подмигнул ему в ответ. – Поверь мне, дружище, мне и самому этого хочется, но тебе с нами нельзя. Но что бы он там ни говорил, я оставался глух и горд. Сидел, отвернув морду в сторону, как прекрасное изваяние. Появилась мисс Гусыня в обтягивающем платье. Не знаю, как она могла дышать и двигаться в столь узком наряде. Тело было туго затянуто в ткань и создавало прекрасный ансамбль с перетянутым лицом. – Нам пора, дорогой, водитель уже подал машину. – Кто? – Мой шофер. Я специально вызвала его, чтобы мы могли веселиться на полную катушку, не думая о том, кто после сядет за руль. – Отличный план, ты так предусмотрительна. Га-га-га. Я предпринял последнюю попытку оставить Боба дома. Я засвистел носом. Увы, усилия оказались тщетными. Он все равно ушел и бросил меня одного. «Вернись!» – засвистел я еще сильнее, затем заскулил. Ко мне подкатилась Мария: – Не волнуйся, детка, мы хорошо проведем время и без него. Пошли со мной, ладно? Нет. Я хотел остаться, чтобы изнывать от жалости к самому себе. Нужно ли сообщать вам, что я позабыл о Бобе, едва уловил доносящиеся из кухни ароматы? Собрав лапы в лапы, я бросился на кухню, в это святилище радостей желудка. – Я знала, что этот стейк поможет тебе забыть о грусти. Я даже подала его тебе на лучшем фарфоре мисс Оливии. Мы ведь ей об этом не расскажем, правда? Обещаешь, Майлс? Дать такое обещание было легче легкого. Мария отнесла две тарелки в столовую и настояла, чтобы я забрался на стул рядом с ней. Мы ели при свете свечей, на заднем фоне играла приятная музыка. Я быстро смел стейк, оранжевые морковки, рис и бобы. Вылизал тарелку до блеска, сначала свою, потом Марии. Даже мой вместительный желудок был готов лопнуть от количества проглоченной пищи. |