
Онлайн книга «Обман, или Охота на мачо»
Слегка улыбнувшись, он смотрит мне в глаза. Я улыбаюсь ему в ответ. Ах, мы переходим к самой интересной части рассказа. Я усаживаюсь поудобнее и жду продолжения. — Потом я встретил тебя, со всеми твоими странностями. Я хмурюсь; я ожидала услышать другие слова. — И я стал с нетерпением ждать каждого нового рабочего дня. Я вдруг почувствовал себя счастливым — впервые после смерти Роба. — А как ты порвал с Флер? — Ну, когда твоя мама пришла ко мне на мальчишник… — Моя мама? — переспрашиваю я. — Да, твоя мама, — терпеливо повторяет он. — И Лиззи тоже пришла с ней. — Лиззи? Так вот куда они отправились вчера вечером, а я поверила им, когда они сказали, что собираются пройтись по магазинам и купить свадебных журналов. — Они приехали около восьми. Перед этим заскочили в участок, и Дэйв, который как раз собирался уходить с дежурства, сказал им, где мы. Он даже отвез их в «Вестонскую кобылу», поскольку хотел помочь им отыскать меня. Я так благодарен ему! А еще вчера у твоей мамы был ленч с Майлзом. Он рассказал ей о намерении устроить меня на работу в свою фирму. Я решил порвать с Флер еще и поэтому. Он смотрит на меня и улыбается. — Я виделась с мамой вчера ночью; почему она ничего мне не рассказала? — Честно говоря, она, очевидно, просто не знала, что я собираюсь делать. Я тогда еще не был уверен в своих чувствах к тебе. Твоей маме я просто сказал, что собираюсь уладить отношения с Флер. Всю ночь я провел с ней. Мы разговаривали, — поспешно добавляет Джеймс, увидев мои поднятые брови. — Сегодня утром я звонил тебе домой, но ты уже уехала. — Я пыталась найти тебя. — Я знаю. Мне на мобильный пришли сообщения. «Срочное дело» — так, кажется, ты это назвала? — Очень срочное. Вчера вечером я виделась с Флер. — Она мне все рассказала. Джеймс снова целует меня, а у меня внутри все сжимается от голода, жажды и Бог знает чего еще. — Было неприятно отменять свадьбу? Он морщится: — Да уж. — Твои родители расстроились? — Не так сильно, как я предполагал. — А что насчет Робин? — вдруг спрашиваю я. Он хмурится: — А что насчет нее? — Ты больше не встречаешься с ней? — Что ты имеешь в виду? — Ну, у вас с ней был роман, разве нет? Джеймс вдруг начинает смеяться. — Роман? Господи, нет. Это Келлум; Келлум и Робин расстались. — Келлум? — Ты думала, что я… — Но ведь ты обнимал ее, когда я впервые увидела вас вместе! — Я пытался утешить ее. Келлум — жестокий и бессердечный тип, вот кто он. Келлум бросил ее. Мне стоило сразу сказать тебе об этом, но я не доверял тебе, потому что ты репортер. — Из-за этого вы с Келлумом и ругались? Джеймс кивает и криво улыбается: — Он считал, что я слишком рьяно защищаю ее. У нее тогда был очень сложный период в жизни. Она рассказывала тебе, как приехала в Лондон и застала своего парня в постели с другой женщиной? Я киваю: — Прости. А я не знала, что и думать. — Я чувствовал себя в некотором роде ответственным за нее. Все-таки она новый человек в участке, а Келлум — мой лучший друг. Ну, сейчас у нее все хорошо. Она встречается с твоим доктором. — С моим доктором? — С доктором Кирпатриком. Они познакомились, когда ты получила травму, помнишь? На этой неделе они уже куда-то ходили вместе. Кажется, дело идет к свадьбе. Я улыбаюсь: — Это чудесно. Теперь ей не надо возвращаться в Лондон. — Ну, теперь я не слишком беспокоюсь за Робин, — бормочет Джеймс, снова придвинувшись ко мне. — Обещай, что ты не уедешь в горы. Кто знает, что может случиться, когда ты будешь лазать по горам с каким-нибудь типом из отряда горных спасателей. — Нет, теперь я никуда не поеду. Изготовление шерри — гораздо более интересная тема для «Дневника». Кстати, сейчас должна подъехать аварийная служба. — Какое хорошее приобретение, эта твоя машина, — шепчет он. Мы нежно целуемся и сжимаем друг друга в объятиях. Неожиданно нас ослепляет вспышка света, и мы в испуге щуримся. Винс, вооруженный фотоаппаратом, улыбается и машет нам рукой. — Фотография для первой полосы! — кричит он и убегает. |