
Онлайн книга «Фактор внешности»
Глядя на ее весьма невинное лицо, трудно было поверить, что она так уж опасна и зла, но прежде чем принять точку зрения Мисс, я изучил все прецеденты, которые случались с ее участием, и понял, почему Ротти ее не любила. Что же касается социопатии, то чем дольше я вращался в мире моды, тем больше начинал подозревать, что этим недугом там страдали очень многие. Осмотревшись, в углу комнаты я заметил Клариссу, беседующую с Вебленом и Воргис. Веблен, как всегда, улыбался, а Воргис смотрела на Клариссу пристально и с обожанием. Легко догадаться, почему Ротти избегала Воргис, — эта женщина обладала не меньшей гипнотической силой, чем моя хозяйка. Но Роттвейлер все же чаще использовала свои сверхъестественные способности в добрых целях, а Воргис употребляла их во зло. Странно, но при всем своем уме Кларисса была на редкость слепа — ей не приходило в голову обвинить этих двоих: Веблена — гениального художника и Воргис — блистательного редактора в сексуальных домогательствах, когда они держали ее за руку. А между тем в их жестах наблюдалась та самая двусмысленность, какой не было в моем опрометчивом стремлении просто найти в руке Клариссы минутную опору в незнакомой ситуации. Пока я глазел на толпу гостей, чья-то рука скользнула в карман моих брюк. Я инстинктивно схватил ее за запястье, как сделал бы, чтобы остановить карманника. Это оказалась Мин. Ее жест был в высшей степени сексуальным, но я успел оттолкнуть ее руку, прежде чем ее прикосновение к интимной части моего тела вызвало эрекцию. — Что ты делаешь? — Мне нужна зажигалка. — Я не курю. — Вот как, жаль. — Она захихикала и обняла меня за талию. — А почему бы тебе не поискать для меня зажигалку? Прежде чем я успел ответить, Гарри протянул свой золотой «Данхилл» к ее сигарете. — Привет, я Гарри, — сообщил он, не обращая на меня внимания. — О, вы опасны! — Она тихонько хихикнула. — Нет, я Гарри, но я не опасен, — парировал он. — Значит, это только здесь обитает особый вид неопасных Гарри, — продолжала Мин, пожимая мою руку. Только тогда Гарри посмотрел на меня. — Я слышал, вы художник, — заметил он. — Пожалуй, — кивнул я, — но вообще-то у меня другая работа. — Может, мне стоит взглянуть на ваши картины? — добавил он, снова глядя на Мин. — Это было бы замечательно. — Простите, Гарри, но можно нам на секунду уединиться? — прервала его Мин. — Мы с Чарли как раз говорили об одном деле… — О да. — Он улыбнулся уголками губ. У него был странно блуждающий взгляд, отвлеченный, но замечающий все до мельчайших подробностей. Он тут же отошел в сторону. — Что случилось? — спросил я девушку. — Он просто ужасен! — Да тут половина гостей таких. — Нет, он абсолютно ужасен! Может, убил кого-нибудь? — Не думаю. Он торгует предметами искусства и только. Она рассмеялась: — Ты такой забавный, Чарли. Ты когда-нибудь встречался с такой же высокой девушкой, как я? — Ну, может, с такой же высокой и встречался, — ответил я, — но с такой шикарной — нет. Она сунула руку в мой карман. — Ну а теперь что там ищешь? — Доказательство, что ты не врешь. Вечеринка у Веблена становилась все более шумной и многолюдной. Прибыл оперный певец, исполнивший странную арию, потрясшую стены студии до основания. Затем приехал Игорь Ренуик, немного сумасшедший поэт в бурнусе и одеянии из лоскутков кожи. Взобравшись на стол, он начал свою поэтическую импровизацию, воспевающую его покровителя Веблена. Веблен смотрел на него с гордостью — вероятно, грезил о восхищенном обращении Гертруды Стайн к Пикассо. — О, Дрелла, ты бы дала какой-нибудь Мэрилин сосать мой член, но я бы не допустил этого. Поверит ли этому история? Доказательству моего безумия или моей скромности? Нищета может ли удовлетворить полноту моего пениса? Я просил Джеки, но ты не позволила… Все собравшиеся слушали этот шедевр затаив дыхание. — Я есть тот, кто есть, мадам, осколок песни, безумное око, следящее за вами. Я целое небо и просто жалкий клочок. Возьмите меня и играйте мной или выбросите в мусорную корзину… Пока он самозабвенно вещал, простирая руки к слушателям, я наблюдал за окружающими. Илона Воргис взирала на него с восхищением, как на истинного пророка, Веблен был весь поглощен сознанием своей гордости за столь грандиозный талант, выпестованный им лично, Кларисса тоже внимала открыв рот. Я даже заметил, что она беззвучно повторяет за ним его фразы… Тельма и Инес попали под чары Ренуика, который, казалось, направлял поток своих откровений именно в их сторону. Только пробирающийся сквозь толпу прямо к ним Гарри Баллкиан не был сражен стрелой поэзии. Я говорил девушкам перед поездкой на вечеринку, с кем им предстоит познакомиться, но они тогда не слушали меня вовсе. Вообще-то меня охватил неожиданный порыв защитить их от Гарри. Я оставил Мин и тоже стал пробираться сквозь сбившийся в плотное кольцо вокруг ораторского пьедестала народ. Я пытался угадать, какая именно из двух девушек привлекла внимание Гарри. Гарри находился уже в нескольких шагах от своей цели, когда модели, видимо, устав от выступления Ренуика, отошли в другой конец зала и уселись там на диван, придвинутый к стене, увешанной африканскими масками. Когда они достали зеркальца, я понял, что удалились девушки ради того, чтобы подправить макияж. По пути к ним Гарри предусмотрительно прихватил бокалы с вином. — Выпьем, барышни? — предложил он, наконец-то подобравшись к ним. — Нет, спасибо, — ответила Тельма. — Еще чего! — добавила Инее, жуя жвачку. Гарри смутился от такого отпора. — Меня зовут Гарри. — Угу, — отозвалась Тельма. — И что? — продолжила Инее. — Вообще-то я не официант. Я хозяин вечеринки. Гарри Баллкиан. — Очень приятно, — заявила Тельма. — Понятно, — констатировала Инее. Я остановился поодаль и молча следил за происходящим. Гарри поставил бокалы на столик, оставив себе один. — Вы здесь уже бывали? — Нет, — бросила Инее. — Где? — уточнила Тельма. — В студии Веблена, — пояснил Гарри. — А кто этот Февлен? — с трудом выговорила неизвестное ей имя Инее. — Фаркар Веблен, художник… Гарри выглядел растерянным. Тельма захихикала. — Это смешно? — удивился Гарри. — Мне послышалось: фарт кар [29] , — ответила она. |