
Онлайн книга «Скажи "да"»
– Я не думал, что ты такая пустышка, Таш, – прошептал он с отвращением. – Боже! Не могу поверить, что я так ошибался в тебе. Я, наверное, был не в себе, когда сказал вчера ночью, что люблю тебя. Таш решила, что она ослышалась. Девушка снова и снова прокручивала в голове его последние слова и поняла, что Хьюго действительно это сказал. Она впилась глазами в его красивое, охваченное негодованием лицо. – Ты не говорил, что любишь меня, Хьюго. – Нет? – Он заморгал. – Неужели? Таш кивнула: – Ты сказал, что не хочешь быть моим другом, и процитировал Теннисона. А потом прогнал меня прочь. – Вот как? – Он отстранился и потер подбородок. – Когда это я успел стать таким философом? – Хьюго казался смущенным и в то же время растерянным. – А почему, – в ее голосе зазвучала слабая надежда, – ты подумал, что признался мне вчера в любви? Хьюго отвернулся и закусил губу, потом резко посмотрел ей в глаза. На его губах появилась знакомая циничная усмешка. – Наверное, я хотел с тобой переспать, – пожал он плечами. – Да, теперь вспоминаю. Мне нужно было отвлечься. А «я тебя люблю» обычно срабатывает с женщинами. Наверное, я сильно напился. Хорошо, что ничего пока не было. Всхлипнув, Таш занесла руку и со всего маха ударила Хьюго по щеке. Удар был таким сильным, что у нее заболела ладонь. Мгновение Хьюго смотрел на нее: его глаза слезились, а бледная щека покраснела. Потом он повернулся на каблуках и вышел из комнаты. Таш выбежала из дома, наткнувшись по дороге на Лисетт. – О, привет! – Но Таш уже села в автомобиль с характером, который, как ни странно, завелся с первого раза. Машина исчезла из виду быстрее, чем Лисетт смогла добежать до шоссе. Уже второй день подряд Таш быстрее молнии носилась по дороге Фосбурн – Маккоумб. – Ты еще здесь? – резко спросил Хьюго, когда Лисетт с бокалом джин-тоника, который он приготовил для себя, вплыла в кухню. Она поприветствовала хозяина обаятельной улыбкой. – Не будь таким злым, Хьюго. – Лисетт прислонилась к буфету. – Нам надо поговорить. – Да ну? И о чем же? – Он достал молоко из холодильника и стал пить прямо из пакета. – О Найле… – В таком случае и слушать не желаю. – Хьюго посвистел собакам и направился к двери. Лисетт меланхолично бросила в бокал кусочек льда и добавила: – …и Зои Голдсмит. Хьюго застыл на пороге и медленно повернулся к гостье. – А в чем дело? – Ты видел, как они смотрели вчера друг на друга и какой несчастной казалась Таш? Не притворяйся, что не заметил, дорогой. Ты весь вечер не мог оторвать от нее взгляда. – Многое изменилось с тех пор, – пробормотал он, прислонившись к дверному косяку. – Это точно. – Лисетт сделала глоток и посмотрела на него сквозь стекло бокала. – Я видела, как она убегала отсюда, будто узнав, что у нее в семье кто-то умер. – Да? – Он теребил в руках пакет молока. – Что ты сказал ей, Хьюго? – прямо спросила Лисетт. – А вот это – не твое дело. В ее голосе появились стальные нотки: – Ты сказал, что Найл и Зои провели вместе ночь? – Что? – Хьюго уставился на нее. – С какой стати? Это же не так? Лисетт открыла рот и тут же его захлопнула. Ее огромные кошачьи глаза недоверчиво смотрели на него. – Нет, конечно, не так. Глупые сплетни. Я просто не хочу, чтобы Таш расстраивалась из-за пустой болтовни. – Понимаю, – натянуто улыбнулся Хьюго. – Тогда все в порядке. – Лисетт быстро допила джин-тоник, намереваясь как можно быстрей ускользнуть. – Ты, я слышал, собираешься переписать свою половину Сноба на Таш, после того как они с Найлом поженятся? – вопрос прозвучал безразлично. – Да, и я сдержу слово. – Лисетт взяла со стула сумочку. – Я не стану продавать лошадь, хотя уверена: ты жалеешь, что не принял когда-то мое предложение. – Я передумал. – Хьюго приблизился, глядя ей прямо в глаза. – Я хочу выкупить твою долю прямо сейчас. – Слишком поздно, – Лисетт махнула рукой. – Я уже договорилась с нотариусом. Он уже готовит бумаги на имя Таш. Представляешь, этот конь стоит дороже, чем дом в Челси. – Мне ли не знать! – Хьюго стоял теперь совсем близко. – И я заплачу тебе не торгуясь. Лисетт покачала головой: – Я уже обещала Таш. А мы же не хотим разбить сердце твоей маленькой протеже? Глядя ей прямо в глаза, Хьюго улыбнулся: – Мне нет дела до Таш. Я хочу купить эту лошадь. – Да ну? – она фыркнула. – И то, что Таш получит лошадь только в том случае, если выйдет за Найла, не играет никакой роли? Да ты просто изменился в лице, когда об этом услышал! – Ты очень проницательна, – равнодушно заметил Хьюго. – Но прошлой ночью я потерял свою лучшую лошадь, и у меня нет достойной замены. Если в ближайшее время я не найду хорошего коня, моя карьера пойдет прахом. От меня отвернутся спонсоры. А Сноб просто идеально мне подходит. – А с чего ты взял, что Найл тоже продаст тебе свою долю, если даже я соглашусь? – спросила собеседница. – Потому что я предложу ему такую сумму, что он просто не сможет отказаться. Лисетт рассмеялась: – Ты самонадеянный эгоист, Хьюго. Они стояли в нескольких миллиметрах друг от друга. Лисетт чувствовала жар его тела, запах его кожи. В глазах Хьюго было столько обаяния, что она улыбнулась. Какой же он красивый! Он был так хорошо сложен, что Лисетт снова и снова окидывала его взглядом, не веря в возможность такого совершенства. В нем была та же несгибаемая сила воли, что и в ней. Они оба не признавали поражений и шли вперед. Лисетт уже давно хотела Хьюго. Но успешная карьера привлекала ее больше. К тому же удержать Хьюго не просто. Он исчез бы раньше, чем Лисетт привыкла бы к нему. Это все равно что ловить парящий в небе кленовый лист. – Хорошо, – томно протянула она. – Я продам тебе свою долю, но на двух условиях. Во-первых, Сноб должен выиграть Бадминтон. – Ты слишком много хочешь! – Хьюго рассмеялся. – А во-вторых? Он должен отрастить крылья и превратиться в Пегаса? – Ты должен оставить в покое Таш Френч, – улыбнулась Лисетт. – Это мое второе условие. Если я узнаю, что ты подбиваешь к ней клинья, мигом разорву сделку. И я буду начеку, Хьюго. Убери от нее свои руки. Она уже два года как выбрала Найла и не изменит решения за две недели до свадьбы. Темные брови Хьюго взлетели вверх. |