
Онлайн книга «Замужество Изабель»
– Поворачивайся. Она взвизгнула от прикосновения холодного крема. – Хочешь, я и тебя намажу? – предложила она. – Не надо. Мне и так хорошо. Я хочу немного почитать. Я раскрыла книгу. Но через пять минут буквы запрыгали перед глазами, и я сонно взглянула на безоблачное голубое небо. Какая несправедливость, успела подумать я и крепко заснула. Проснулась я от того, что кто-то, прыгнув в бассейн, обрызгал меня с головы до ног холодной водой. Жюли рядом не было, она плавала в дальнем конце бассейна рядом с двумя молодыми людьми. Вот это скорость! Даже для Жюли неслыханная, подумала я и вытянулась поудобнее на лежанке. – Изабель! – Жюли махнула мне рукой. – Иди к нам! Она прекрасно плавала и ныряла, и вообще выглядела классно, не то что я. Я осторожно вошла в холодную воду и поплыла к ней неуклюжим брассом. – Наконец-то ты проснулась, – прощебетала она, когда я оказалась рядом с ней. – Я уж думала, что ты проспишь целый день! – Я очень устала. – Я хотела тебя разбудить и повернуть на другой бок. – Она на минуту нырнула под воду, а затем снова появилась на поверхности. – А то ты, кажется, собралась превратиться в уголек! – Со мной все в порядке, – заверила я ее. – Я хочу познакомить тебя с двумя парнями. – Она махнула рукой на тех двоих, которые плавали рядом с ней. – Это Ари и Андреас, или Энди для краткости. – Привет, – сказали они в унисон. – Ари и Андреас? – Я с интересом взглянула на них. – Вы греки? Они заулыбались. – Нет, – сказал один из них. – Мы американцы. – Американцы! – воскликнула я. – Я всегда думала, что, когда американцы приезжают в Европу, они дальше столиц носа не суют. – А мы греко-американцы, – объяснил второй. – В Штатах мы Ари и Энди Джордан, а в Греции Ари и Андреас Йорданопулос. Мы приехали сюда на свадьбу родственников, а теперь у нас отпуск. – Они уже здесь два дня, – объяснила Жюли. – И пригласили нас вечером вместе поужинать. Я тяжело вздохнула. – Но у нас же полный пансион в отеле, – брякнула я безучастно. – Это не имеет значения, – возразила Жюли. – Никто не говорит, что мы обязаны всю ночь жевать. – Надо полагать, что так, – вяло согласилась я. – Эй, если вы не хотите с нами ужинать, то никаких проблем! – Эти греко-американцы выглядели ничуть не сконфуженными. – Мы просто подумали, что было бы прекрасно провести с вами вечер, но принуждать никого не собираемся! Теперь настала моя очередь почувствовать себя сконфуженной. Они такие вежливые, а я настоящая грубиянка. Я поспешила извиниться. – Я не имела в виду, что не хочу с вами ужинать. Я просто очень устала, и мозги еще плохо функционируют. Они засмеялись. – Ничего страшного! – заверил меня один из них. – Днем мы идем на пляж, а вечером можно встретиться. Например, в восемь. – Звучит заманчиво, – заулыбалась Жюли. – По-моему, тоже. – На этот раз я нашла в себе силы подтвердить ее слова. Мы выбрались из бассейна и вернулись к лежанкам. Горячие камни обжигали ступни. – Что-то в тебе не чувствуется настоящего энтузиазма! – принялась укорять меня Жюли. – Прошу прощения. – Я снова почувствовала себя виноватой. – Я не имела в виду… – Ладно, не имеет значения. – Она мечтательно посмотрела на небо. – Только знай, Изабель, что я хочу получить максимум удовольствия, и тебе того же советую. В ответ я только улыбнулась. Я тоже приложу все усилия. У меня обгорел нос. В лучах закатного солнца он казался совершенно красным, чем вызвал у Жюли приступ веселья. – Оставь меня в покое, – миролюбиво огрызалась я. – У тебя тоже наверняка что-нибудь обгорело, только мы еще этого не знаем. – Может быть! – Она была в прекрасном настроении. – Но лучше тебе свой нос немного припудрить, так сказать, потушить пожар. Я наложила на нос немного крем-пудры. – Ну как? – Гораздо лучше. – Она одобрительно кивнула. – А что ты собираешься надеть? – Джинсовую юбку, белую маечку. – О Изабель! Это слишком банально! Почему бы тебе не надеть этот чудесный сарафанчик с печатным рисунком? Я уставилась на нее. – Я не собираюсь наряжаться, просто хочу, чтоб мне было удобно. – А ты сделай над собой усилие! – не отставала она. – Я на отдыхе. И не собираюсь делать над собой никаких усилий. Она занялась собой: тщательно наложила косметику, выбрала украшения и надела ярко-желтое лайкровое платье. – Ты что, собираешься соблазнить одного из этих парней? Ты скажи, а то если тебе это удастся, то другому будет обидно, потому что со мной ему ничего не обломится. – Набиваешь себе цену? – Не будь дурочкой. Просто я не хочу, чтоб они думали, будто мы им себя предлагаем. – Я себя не предлагаю, как ты деликатно выразилась. – Она обильно полила себя духами. – Я просто одеваюсь к ужину. Я глубоко вздохнула и слегка провела по губам помадой. Ари и Андреас ждали нас у входа в отель. Оба были высокие и смуглые, лет двадцати пяти – двадцати семи. На обоих были надеты хлопчатобумажные шорты и выцветшие джинсовые рубашки. – Нам лучше еще раз себя представить, раз мы встретились в другой одежде, – сказал тот, кто повыше. – Меня зовут Ари Джордан, а это мой брат Энди. – Рада с вами познакомиться, – ответила я. – Меня зовут Изабель Кавана. – Только не говорите, что вы уже забыли мое имя! – съязвила Жюли. – Ты – Жюли, – ответил Андреас и пожал ей руку. – Куда бы вы хотели пойти: в стандартные туристические места или предпочитаете что-нибудь местное? – Я знаю, что ходить туда, куда ходят все туристы, пошло, – сообщила Жюли. – Но может быть, местную экзотику мы отложим на потом? А сейчас мне хочется пойти туда, где много света и роскоши, чтобы сориентироваться на местности. Энди засмеялся: – Тогда пойдем в старый город! Они привели нас в ресторан, откуда открывался чудесный вид на базарную площадь с фонтаном посередине, на ярко освещенные кафе и рестораны, на тысячи маленьких магазинчиков. По улицам сновали густые толпы праздных прохожих, вечерний воздух был напоен пряными ароматами. Жюли, Ари и Энди оживленно болтали. Я слушала их разговор, но как будто со стороны. В глубине души я мучилась от одиночества. Мне жутко хотелось домой. |