
Онлайн книга «Слишком хорошо, чтобы быть правдой»
– Я всегда считал, что это интересная и ответственная работа, – заметил Бен. – Сколько нужно воображения, чтобы, смотря на экран радара и видя там только точки, иметь в виду, что это все же настоящие самолеты?! А чем вы занимаетесь? – Всем тем, что от меня требуется. В основном слежу, чтобы самолеты приземлялись без проблем. Короче, обеспечиваю им мягкую посадку. И между прочим, все эти мужественные летчики в точности выполняют все мои приказы. – И сколько же? – Чего? – Посадок в день? – Ну, бывает по-разному. Максимальное число – это сорок посадок в час, но мы справляемся со всеми самолетами, которые нужно посадить. – Вы сами говорите как мужественная личность. – Это приходит со временем, – пояснила Кэри и тут же снова скорчилась от очередного приступа боли. – Иногда бывает очень тяжело, но мы все привыкаем к трудностям. Бен шумно выдохнул: – Да. Это вам не отбивные из картошки. Она рассмеялась, и боль утихла. – Все зависит от того, чем вам нравится заниматься. – Значит, вы работаете на диспетчерской башне? – Иногда. В общем, там как раз следят за взлетающими самолетами. А я и все мои подруги работаем в диспетчерском центре, и, к сожалению, мы вообще не видим дневного света. Бен понимающе кивнул: – Я видел это в кино. Вы наблюдаете за такими зелененькими вспышками-шариками на экране, да? – Это и есть моя жизнь, – согласилась Кэри. – Маленькие зелененькие шарики. Самая лучшая компьютерная игра в мире. – Надеюсь, вы пошутили? – в ужасе спросил Бен. – Ну-ну, не все так страшно. Конечно, это шутка. Но, когда смотришь на этот шарик, не думаешь о том, что это самолет с людьми. Ну, шарик, он и есть шарик. И тебе нужно правильно переместить его по экрану. Очень похоже на компьютерную игру. – Вы бессердечный и безжалостный человек! – Ни то ни другое. Но теперь, я надеюсь, вы поняли, что я хваталась за подлокотники вовсе не из-за страха? – Думаю, да. Значит, у вас отвратительное пищеварение. А вы уверены, что это не язва? Кэри отрицательно покачала головой: – Пищеварение. – Я так говорю, потому что вы сами знаете, какие стрессы вызывает ваша работа. – Вы правы. Но это случается только когда мы перегружены или возникают какие-то проблемы. Но зато когда смена заканчивается и я иду домой, то уже ни о чем не думаю. А кому-то приходится постоянно планировать следующие поставки товара. – Ну что ж, мисс Диспетчер. Как бы там ни было, стресс, несварение желудка или язва, я рекомендовал бы вам ликоподиум. – Что-что? – Он отлично помогает при стрессах. – Но у меня нет стресса. Просто не надо было так набивать живот жареными сосисками, ветчиной и яичницей плюс двойная порция пудинга и печеные бобы в виде гарнира. Бен поморщился: – А вы едите хлеб из муки грубого помола? – Нет. – Впрочем, вам и не надо. Лишним весом вы не обременены. – У меня прекрасный обмен веществ, – пояснила Кэри. – Кстати, я тоже стараюсь правильно питаться в силу своих возможностей. – Скорее всего это действительно так, – подтвердил Бен. – У вас отличная кожа, шикарные волосы и чистые глаза. Она обиженно посмотрела на него: – Вы говорите так, будто я породистая собака на выставке или что-то в этом роде. – Простите. – Он немного помолчал, потом снова повернулся к ней: – Но почему вы решили стать авиадиспетчером? – Над нашим домом, там, где я росла, проходила авиатрасса. И самолеты шли на посадку в Дублинский аэропорт. Поэтому мне всегда хотелось убеждаться в том, что они приземляются именно там, где положено. – Неужели? Она кивнула: – Кроме того, мой отец работал в аэропорту, поэтому такой выбор оказался неизбежен. – Неужели у вас это наследственное? Династия авиадиспетчеров? – Не совсем так, – поправила Кэри. – Отец работал в наземной команде, пока не вышел на пенсию. Сестра – в магазине на территории аэропорта, но потом обзавелась семьей, и теперь у нее куча детишек. А вот брат у меня настоящий летчик. – Да, теперь я понимаю, как был не прав, когда предположил, что вы боитесь летать. Вам, наверное, не раз приходилось сидеть в кабине пилота вместе с братом. – Не угадали, – призналась Кэри. – Тони женился на девушке из Австралии, и я его не видела вот уже два года. Он работает в частной компании. Бен внимательно посмотрел на Кэри. Возможно, все это правда или она просто хочет заинтересовать его. Она казалась слишком несерьезной, чтобы быть авиадиспетчером, со своими кудряшками и озорными глазами. Сам Бен видел авиадиспетчеров только в кино, и они казались ему похожими на Джорджа Кеннеди: этакими мачо, готовыми справиться с любыми трудностями. А эта хрупкая девица, наверное, и сигару-то во рту не сможет удержать, как это делал в кино Джордж. Вскоре подали обед, и за едой сосед наконец сообщил Кэри свое имя. Его звали Бен Рассел, он жил в небольшом собственном домике в Портобелло. У него был один магазин здоровой пищи в том же районе и еще два таких же в центре Дублина. Бен начинал нравиться Кэри. С ним было легко разговаривать, и он оказался не таким уж чопорным и сексуально озабоченным, как ей показалось вначале. Он рассказывал ей, как изменилась его жизнь после развала компании Интернета, в которой он когда-то работал, и ему пришлось переключиться на целебные травы, эфирные масла и все такое прочее. Его партнером стала его старшая сестра Фрейя. Но сейчас, кроме трав, они начали закупать и другие полезные для жизни предметы. – Вот, например, недавно мы стали продавать презервативы с фруктовым ароматом, – заметил Бен. Кэри так и прыснула, чуть не пролив вино из своего бокала. Бен усмехнулся и подтвердил, что они отлично раскупаются. – Вы не поверите, – продолжал он, – сколько людей спрашивают меня, добавляется ли витамин С в презервативы со вкусом апельсина. – И что вы им отвечаете? Бен рассмеялся: – Неужели вы хотите сказать, что сами ни разу ими не пользовались? Затем Кэри, в свою очередь, спросила Бена, почему он стал заниматься продажей продуктов и лечебных трав, и он ответил, что это было решением его старшей сестры. Она всю жизнь работала в банке, но ей хотелось открыть свое собственное дело. Она всегда интересовалась альтернативной медициной. В банке они получили кредит, и вот работают вместе уже три года и, кажется, успешно. Очень скоро попутчики поняли, что у них много общих интересов. Выяснилось, что оба любят боевики, итальянскую кухню, оба считали Барселону самым красивым городом в мире и оба терпеть не могли оперное искусство. Внезапно Кэри поняла, что имеют в виду, когда говорят, что знают человека «уже сто лет». |