
Онлайн книга «Взрывоопасные сестрички»
– Ну, вы оба живете в фешенебельных районах, – начал Рэй. – У вас обоих свой бизнес. Вы оба разведены, и у вас сыновья-подростки. – Сын Дугласа одного возраста с Норманом? – Шэрон взбила прическу. Рэй гордо кивнул: – Фил – первокурсник в Дьюке. Хорошая школа. А он – хороший парень. – Ой, как это мило! – чирикнула Шэрон. – А брат похож на тебя, Рэй? – Нет, на меня, – не выдержала я. – Слушай, Шэрон, мне и правда очень хочется поскорее доставить Рэя в Стюарт. Ему нужно лежать в постели. Ясно? – Безусловно, – кивнула она, подбирая сумочку и свитер. – Я уже миллион раз поблагодарила вас за то, что вы для меня сделали, но вот вам миллион первый: спасибо вам от всей души. – Чмокнув меня и Рэя, Шэрон вылезла из лимузина. – Пока! Она послала нам воздушный поцелуй. – Пока! – откликнулась я. – Удачи со свадьбой Глассерштайнов! Потом я велела шоферу ехать дальше. Когда мы наконец-то добрались до дома Рэя, он спал как убитый, положив голову мне на плечо. Я разбудила его, с помощью шофера втащила в дом и попросила подождать, пока я раздену Рэя и уложу в постель. – Ты не останешься? – спросил Рэй сонным голосом. – Не могу. Нужно ехать в коттедж, освободить Фреда от дежурства. С его стороны очень мило, что он пожил там в мое отсутствие, но я не хочу злоупотреблять его добротой – или спровоцировать гнев Мелинды. К тому же надеюсь, что он подбросит меня к маме, и я успею ей все рассказать прежде, чем она прочтет в газете. – Ты уже приняла решение? – поинтересовался Рэй. – Насчет чего? – Насчет нас с тобой. – Ты о том, чтобы мы стали парой? – улыбнулась я. – Я хочу, чтобы мы стали парой, – кивнул он. – И хочу, чтобы каждый субботний вечер мы куда-нибудь ходили. – Что-то вроде постоянной договоренности с маникюршей? – Именно. Остальные дни недели мы можем проводить здесь. – Рэй, я не перееду к тебе так скоро. Нам не следует спешить. Мы поцеловались-то в первый раз лишь пару дней назад! Я еще видеть не видела ни твоих друзей, ни твоего босса, ни твоего брата! – Но ты любишь меня. – С чего ты так в этом уверен, умник? – Ты сама призналась прошлой ночью в госпитале. Я тебя слышал. Это была та еще речь! – Рэй Скалли! Ты заставил меня думать, что спишь! – Извини, но я ведь не тянул из тебя силой это слово на букву «л», верно? Главное, что ты любишь меня, а я люблю тебя, так зачем нам жить порознь? Я наклонилась и прижалась щекой к его щеке. Рэй не брился несколько дней – уровень вечерней щетины он миновал давным-давно, но это не имело никакого значения. – Потому что у нас все будет чудесно, независимо оттого, вместе мы живем или порознь. Начнется чудесное узнавание друг друга, чудесный обмен рассказами о нашей прошлой жизни, чудесное создание нашей совместной жизни. И когда-нибудь, если наши чувства не изменятся, я перееду к тебе, мы поженимся и проведем всю оставшуюся жизнь, разъезжая по окрестностям на твоем мотоцикле. Хорошо? Ответа не последовало. Я подняла голову и посмотрела на Рэя. Глаза его были закрыты, а рот приоткрылся. – А, все понятно! – рассмеялась я. – Ты снова играешь в ту же игру, чтобы я опять наговорила тебе кучу слово… Меня прервал – и поразил – его храп. – До завтра, – прошептала я, целуя Рэя в лоб, и выскользнула из комнаты. Когда я около половины одиннадцатого устало вошла в коттедж, Фред сидел на моей кровати и раскладывал пасьянс. – И кто выигрывает? – поинтересовалась я. – Дебби! Ты вернулась! – Он вскочил и обнял меня. – Как поездка? – Были кое-какие огрехи, но неосновном мне удалось сделать то, что собиралась. Шэрон в целости и сохранности доставлена в Бока. Рэй заработал царапину, но жив и в Стюарте. А покусанный акулами Барри валяется в госпитале Нассо и скоро переберется в здешнюю тюремную камеру. – Не очень похоже на каникулы. – Так и есть, хотя мне пришлось поиграть в лимбо. А как тут у вас дела? Проблем не возникло? – Только одна: мне было противно лгать твоей матери в твое отсутствие. – Ну так давайте прямо сейчас и перестанем ей лгать. Если не возражаете, доставьте меня к маме – моя машина сдохла, – я поведаю ей историю чудесных приключений Шэрон и Деборы, и покончим с этим. – А вдруг она возненавидит меня? – Нет. Голову даю на отсечение: едва мама оправится от шока и осознает, как вы помогли ее дочкам, она будет вам очень благодарна. – Твои слова – да Богу в уши. А ты знаешь, что у твоей мамы глаза цвета… – Формы «Флоридских Марлинов», ага, и вы придумали чудесное сравнение, Фред, но уже поздно, а она ложится спать в одиннадцать, поэтому предлагаю двигаться. – Дебора! Фред! Что вы здесь делаете в такое позднее время?! – воскликнула мама, довольная, но несколько озадаченная нашим появлением. – Мы можем войти? – нерешительно спросила я. – Ну конечно! – Мама провела нас в гостиную и предложила чаю, от которого я отказалась, а Фред – нет. И от предложенных ему макарон без холестерина тоже не отказался. – Я вернулась в коттедж, – начала я. – А поскольку «понтиак» снова сдох, Фред любезно подвез меня сюда, чтобы я тебя навестила. – Дебора, дорогая, я же вижу, что ты расстроена. Вы с Рэем поссорились, и ты от него сбежала, да? – Нет. У нас с Рэем все хорошо, мам. Куда лучше, чем я могла себе представить. Просто дело в том, что я не была у него… – Замечательно, что обе мои дочки влюбились одновременно! И это мне кое о чем напомнило: от Шэрон ни звука с тех пор, как она улетела с Барри на Багамы. Интересно, пал ли он уже ниц и попросил ли ее руки? – О, ниц-то он пал, – сообщила я, припомнив, как полицейские раздели его донага и обыскали после того, как выудили из воды. – Но о свадьбе речь не идет. – Речь не идет? Ты говорила с сестрой? – Да. – Я вздохнула. Либо сейчас, либо никогда. – У тебя нитроглицерина поблизости нет, мам? – Почему ты спрашиваешь? Да что же такое происходит, Дебора? Выкладывай немедленно! И я выложила ей все, кроме нашей с Шэрон драки. Когда я закончила, мама молчала. – Мам? Ну скажи что-нибудь! Пожалуйста! – Да, Ленора. Скажи что-нибудь, – поддержал меня Фред, обмахивая ее салфеткой. – Не могу. Я еще не переварила услышанное. – Мамино лицо покраснело и пошло пятнами. Я понадеялась, что давление у нее не подскочило. – Значит, Шэрон хотела выйти замуж за мужчину, убившего двух людей? – наконец спросила мама, пытаясь осознать услышанное. |