
Онлайн книга «Официантка»
— Понимаешь, тут же все выглядит по-другому, — сказала Кэти, — разве ты не помнишь, как было? — Просто не верится, что это мой первый день и все такое, — опустила голову Пэтси. — Хорошая девочка, — сказала Кэти, — это правильный подход. К первому пригороднику присоединился второй. — Чтоб меня черт побрал, — сказал номер два. — С сахаром или без? — спросила Кэти, в то время как Сьюки уже готовила его постоянный заказ. — Как будто это совсем другое место. — Да, — улыбнулась Кэти, — но все с тем же очаровательным обслуживающим персоналом. — Я вижу, — сказал номер два, разглядывая Пэтси. — Это Пэтси, — представила Кэти, — она сегодня первый день работает. — О, — хихикнула Пэтси, — ты такая смешная. Клянусь. В перерыве между очередями в 7.44 и 8.14 Кэти решила научить Пэтси пользоваться кофеваркой, пока Сьюки готовила овощи для кухонных экспериментов Ника. На каждое объяснение Пэтси глубокомысленно кивала, непрерывно жуя жвачку, следя за каждым движением Кэти и пытаясь уловить разницу между молоком для капуччино и молоком для латте. — Как думаешь, уловила? — спрашивала Кэти после каждого этапа. — Надеюсь, — моргая, говорила Пэтси. Когда первый пришедший пригородник попросил капуччино, Кэти разрешила Пэтси сделать его. Пэтси согласилась. Она постояла напротив кофеварки, отчаянно жуя. — Ладно, — твердо сказала она, зажевав еще интенсивнее, — о'кей. — Каждая чашка начинается с эспрессо, — напомнила Кэти, касаясь рычажка «эспрессо». — О, точно! — обрадовалась Пэтси и потянула рычажок так сильно, что чуть не опрокинула на себя кофеварку. — Покрути его, — посоветовала Кэти и обернулась к клиенту, — вы не торопитесь на электричку? У нее это первый день работы. Пэтси громко хрюкнула и повернулась к клиенту. — Привет, — улыбнулась она, очень женственно протягивая ему руку, — я Пэтси. Это мой первый день. Кэти закатила глаза. Клиент улыбнулся Пэтси. — Привет, Пэтси, — добродушно поздоровался он. — Пожалуйста, не повторяйте этого, — попросила Кэти, — это произведет на нее неправильное впечатление. Не хотите ли присесть? А мы принесем вам кофе. Учитывая обстоятельства, явно вместе с кофеваркой. Клиент не возражал. — Приблизительно через час, — сказала Кэти, когда клиент усаживался за столик. Пэтси убрала руки с рычагов кофеварки и приложила ко рту, чтобы удержать смех. — О, — пискнула она, тряся головой, — ты такая смешная! Кэти вернулась к обучению Пэтси, шаг за шагом объясняя ей процесс приготовления капуччино, стараясь никого не ошпарить. А на кухне, стоя рядом с Ником, почти выходила из себя Сьюки. — Завтраки в течение всего дня, — он в третий раз стукнул кулаком по меню, — это же замучиться можно, ты понимаешь? — Да, — кивнула Сьюки. — Это абсолютно не смешно, а Кэти-детка совершенно не понимает, о чем говорит. Ты понимаешь? — Да, — сказала Сьюки, — тебе совсем невесело. — Я тебе говорю — бутербродов хватит. — Хватит? — Да, только так. Никаких гребаных завтраков целый день. — Вот. Я почистила картошку. — Хорошо. — Ник взял картошку и высыпал ее в кастрюлю, а Сьюки заметила, что его руки покрыты белесыми волосками. — Я имею в виду, какой у нее опыт? — продолжал Ник. Сьюки наблюдала за тем, как он отбрасывает волосы, лезущие в глаза, а потом перевела взгляд на его челюсть. Он повернулся к ней. — Ты понимаешь, о чем я говорю? — М-м. — Знаешь, что я думаю? — быстро сказал он, подаваясь вперед. — Нет. Что? — Думаю, ты меня понимаешь. — М-м. — Ты знаешь, что приготовление пищи — это вид искусства. — Да. Тут ты прав. — Да, я художник. Вот. — М-м. Почти как мое актерство. — И я контролирую свое искусство. — Да, точно, это правильно. — С другой стороны, я не какой-то гребаный водопроводчик. — Хочешь, чтобы я поговорила с Кэти? — А ты поговоришь? — посмотрел на нее Ник. — Конечно, дружище, — пошла еще дальше Сьюки. — Мы же друзья. — Ты — звезда, — сказал Ник, улыбаясь. К своему удовольствию, Сьюки ощутила пульсацию внизу живота, но тут завибрировал мобильник Ника. — Черт, — сказал он, отвечая на звонок. Когда Кэти и Пэтси присоединились к ним — камера слежения за кафе теперь позволяла покинуть зал, — Ник все еще разговаривал по телефону. А все остальные стояли и смотрели на монитор слежения, установленный в углу кухни. У Дэна и Пола была встреча с поставщиками фруктов и натуральной пиши, а на мониторе было настолько хорошо их видно, что троица наблюдателей почти могла читать по губам, что говорилось на встрече. Они стали перемещать камеру. Теперь они видели то, что происходит снаружи здания. А еще была кнопка вызова экстренной помощи, прямая связь с полицией. Ник закончил разговор и поинтересовался тем, какой счастливчик готов напрячься и принести ему из кладовки перцы и кабачки. — Я пойду, — сказала Пэтси, соскакивая со стойки и отбрасывая с лица хвостик. — Отлично, — подмигнул ей Ник. Пять минут спустя Пэтси вернулась обратно. — А где находится кладовка? — спросила она. Кэти объяснила ей, а Сьюки показала, какой именно ключ из связки открывает замок кладовки. Пэтси энергично кивнула и повернулась к Нику. — У меня сегодня сплошные стрессы, — объяснила она. — Я забыла дома тональный крем. — Тебе не нужен тональный крем, красавица, — сказал Ник. Пэтси улыбнулась. — Не думаю, что ты понимаешь, — вмешалась Кэти. — Там есть серые клетки, в которых она очень нуждается. — Ты такая смешная, — прыснула Пэтси. Пока она ходила в кладовку, Сьюки устроила Нику тур по фотогалерее под названием «Возлюбленные Кэти». К счастью, он почти не взглянул на фотографию Дэна, и Кэти вздохнула свободнее. — Ключи к замку не подходят, — заявила вернувшаяся Пэтси. — К верхнему? — уточнила Кэти. — Я думала, надо открывать нижний замок. — Нет, я сказала верхний. Пэтси посмотрела на Кэти, а Кэти, в свою очередь, на Пэтси. Неожиданно Пэтси повернулась и ушла. |