
Онлайн книга «Давай поспорим»
– Приходи первой. Потом мы уйдем, а ты вернешься домой, как в старые добрые времена. Мы будем готовить твои свадебные коробочки – я обнаружила, что их надо склеивать. – Ладно. Мне уже лучше. Это просто предсвадебная лихорадка. – Конечно. Ты не разговаривала с мамой в последнее время? – Как же не разговаривала? Мы ведь живем вместе. – Я говорю про серьезный разговор. Она мне только что звонила: отец, мол, ей изменяет. – О Господи! – в ужасе воскликнула Диана. – Нет, у нас об этом речи не было. – Ну и хорошо. Пообещав Диане чудесный вечер в среду, Мин повесила трубку. Затем стала выжидательно смотреть на телефон – вот-вот раздастся звонок. Она просила Кэла не звонить в понедельник – этот день нужен ей самой, – но он так упрям, что, может быть… В пять часов стало ясно, что паршивец все же принял ее просьбу к сведению. Мин отправилась домой, а подойдя к двери квартиры, услышала песню Элвиса. Вошла и увидела кота, сидящего на спинке кушетки; уши его были прижаты к динамику. – Опять сам включил? – спросила Мин и взяла кота на руки – как вознаграждение за день, проведенный в одиночестве. Хотя он не очень тяготился этими разлуками. Мин приготовила спагетти, предвкушая спокойный вечер вдвоем с котом, который все время прислушивался к звукам за дверью – на всякий случай. Когда раздался стук, Мин почувствовала одновременно и раздражение, и радость. Кэл не послушался – это плохо, но он здесь, и это здорово. Она открыла дверь. На пороге стоял Дэвид. Теперь она ощущала только злость. – Зачем ты пришел? – Нам надо поговорить. – Он остановился на пороге, глядя на кота. – Боже, что это? – Элвис, – ответила Мин, закрывая дверь. – Мой кот. Я его люблю. Попробуй тронь его – тебе не поздоровится. Дэвид присел на кушетку как можно дальше от Элвиса. – Я много думал о нас с тобой, – начал он, ослабив узел и сняв галстук. – Никаких «нас» нет, – поправила его Мин. – И не было. Хорошо, что ты бросил меня, – это лучшее из того, что ты сделал. Мне бы благодарить тебя, а я все еще злюсь. – Знаю-знаю, заслужил. – Без галстука Дэвид казался несколько развязным. Таким Мин не привыкла его видеть. – Это самая большая глупость за всю мою жизнь. – Он похлопал по кушетке рядом с собой: – Садись, выслушай меня. Мин подошла и села. – Только побыстрее. У нас с Элвисом сегодня свободный вечер. И мы хотим провести его вдвоем. Как только она произнесла имя кота, тот прыгнул на кушетку, а потом сел рядом с ними, негромко урча. Она положила руку ему на голову и почесала за ухом. – Спокойно, тигр. Он сейчас уходит. Дэвид немного отодвинулся, настороженно следя за котом. – Мин, я хочу, чтобы мы поженились. Элвис выпустил когти на одной лапе и вонзил в рукав Дэвида. – Черт! – Дэвид быстро отодвинулся еще дальше. – Что это значит? – Элвис не хочет жениться, – пояснила Мин. – Наверное, Присцилла разбила ему сердце. Ты знаешь, он всегда ее любил. – Ничего смешного, – сказал Дэвид. – А кто смеется? – Слушай, я серьезно. – Он вынул из кармана сверток и вручил ей: – И вот подтверждение. – Надеюсь, это не кольцо? – спросила Мин с ужасом. – Нет. Она развернула сверток, в котором лежал дорогой трехдюймовый стеклянный шар с Эйфелевой башней внутри. – Эйфелева башня? – удивилась она. «Этот парень совсем меня не знает». – Вот где мы проведем медовый месяц. – Дэвид вновь придвинулся к ней. – В Париже. Мы будем жить чудесно, Мин. И можно прямо сейчас начать семейную жизнь… – Я не хочу семейной жизни, – сказала Мин, вглядываясь в шар. – Дэвид, это не мое… – Разумеется, хочешь, – возразил Дэвид. – Ты создана для материнства. Мин положила шар на край стола и посмотрела на кота: – Вот два человека, Элвис. Один называет меня ангелом, другой – созданной рожать детей. Кого ты выберешь? – Конечно, в тебе есть не только это, – сказал Дэвид. – Но… – Он замер. Кот спрыгнул с кушетки, слегка задев Дэвида когтями и оставив комочек рыжей шерсти на его рукаве. – Этот кот оставил на мне свою шерсть. – Твой костюм тоже оставил на нем пыль. – Мин, я знаю, что ты встречаешься с Кэлом Морриси. – Знаешь? – «Ах ты ничтожество, сукин сын, все еще пытаешься выиграть пари». Злость ее бьиа так велика, что она не отказалась бы сейчас переспать с Кэлом, чтобы отомстить Дэвиду. Мысль эта взбудоражила ее, она сама не ожидала от себя такого. – Тебе вообще не следует видеться с ним, – назидательно произнес Дэвид. Кот прыгнул на стол и носом подтолкнул шар. Тот упал на каменную плиту перед камином и разбился. В стороны полетели брызги воды. – Элвис! – Мин вскочила с кушетки. – Не лезь сюда! Тут осколки. – Он это нарочно сделал! – взъярился Дэвид. – Да, кот что-то замыслил против тебя. – Мин подняла основание шара и поставила на стол. Затем принесла мусорное ведро и стала собирать битое стекло. – Этот кот… – начал Дэвид. – Да? – Мин взяла самый большой осколок. – Нет, ничего, – замялся Дэвид. – Ты не знаешь, на что способен Кэл Морриси. – Почему же, знаю. Он пытается уложить меня в постель. – Ну да, – сказал Дэвид. – Но это еще не все. – Мин подняла последний крупный осколок и посмотрела на остатки. – Дай мне вон тот журнал со стола. Дэвид передал ей журнал, и она оторвала кусок от обложки. – Ты не знаешь его. Морриси способен на все. – В этом я уже убедилась. – Мин подсунула бумагу под стекляшки, а журнал использовала как веник. Сбросив все в ведро, она увидела в стороне еще один большой осколок. – Знаешь, Дэвид, ты за меня не беспокойся. Я не влюблена в Кэла… О-о! – Она отдернула руку, на ней виднелась кровь. – Вот черт! Мин подняла осколок и бросила его в ведро. Затем пошла на кухню смывать кровь. – Ты меня слушаешь? – спросил Дэвид. – Нет, – отозвалась Мин сквозь шум текущей из крана воды. – Я поранилась. Уходи. Я не хочу за тебя замуж. Она закрыла кран, обернула палец салфеткой и направилась к Дэвиду, чтобы выпроводить его. – Мин. – Дэвид поднялся с кушетки. – Ты не воспринимаешь меня всерьез. – Не воспринимаю, – согласилась она, открывая дверь. – Ты красивый мужчина, Дэвид. Но не для меня. Иди. |