
Онлайн книга «Давай поспорим»
– Ну все, – покачала головой Лайза. – Зрелище окончено. – Она взглянула на Линн: – Вам придется быть ей матерью. Обращайтесь с Мин получше. Если уж Кэл выбрал ее… – Элвис, – произнесла Линн безжизненным голосом, повернулась и вышла. – До чего приятная женщина. – Лайза обратилась к Нанетте: – Теперь вы. Ваш муж вам не изменяет. Я знаю мужчин, он не такой. – Она посмотрела на Джорджа: – Перестаньте работать во время перерыва и пригласите жену на ленч. – Она снова обратилась к Нанетте: – А вам надо побольше есть. Лицо Нанетты сморщилось, и Джордж обнял ее. – Я тебе не изменяю. Просто времени не хватает. – Нанетта всхлипнула: – Правда? – Вот уж не ожидала увидеть вас здесь. – Лайза повернулась к Синтии. В ее голосе не было враждебности. – Это для книги, да? – Нет, не для книги. – Синтия не отрываясь смотрела на руку Мин с импровизированным обручальным кольцом. – Послушайте, – продолжала Лайза, – никому не интересно читать о том, как поразительно красивая женщина влюбила в себя фантастически красивого мужчину. Глупо рассказывать о таких вещах. Напишите лучше о том, как вы потеряли большую любовь и не сломались. Людям нужны такие книги. – Я… – Все кончено, Синтия. Его не вернешь. Никогда. – Лицо Синтии вытянулосы Лайза повернулась к Дэвиду: – А ты просто дрянь. Сделай одно доброе дело, проводи Синтию домой. – Это недоразумение, – сказал Дэвид, обращаясь к Мин. – Ты хоть знаешь, что он за человек? – Конечно, – ответила Мин, слизывая шоколад со своего обручального кольца. – Все нормально. Мы будем совершенствовать друг друга. – Поди прочь, – сказала Лайза Дэвиду. Синтия ушла. – Быстро за ней, грязный мужлан, – распорядилась Лайза, грозно глядя на Дэвида. – Ты способен на что-нибудь дельное, кроме анонимных телефонных звонков? Дэвид расправил плечи: – Я не… Лайза скрестила руки на груди. Дэвид взглянул на Мин: – Он ужасный человек. – Ничего подобного, – возразила Мин. – Он сказочный принц. А ты гаденыш и анонимный ябедник. – Ты никогда меня не понимала, – сказал Дэвид и вышел за дверь. – Каков болван! – воскликнула Лайза. – Ты выходишь замуж за этого человека? – недоверчиво спросил Джордж у дочери. – Да. Не обижай его, а то потеряешь нас с Элвисом. Джордж послал Кэлу сердитый взгляд, который означал: «Посмотрим, что ты собой представляешь». Затем повернулся и направился к выходу. – У вас будут красивые дети, – сказала Нанетта, вновь оживившись. – Мы не станем заводить детей, – ответила Мин. Мать посмотрела на нее с тревогой. – Ты же понимаешь, я не смогу похудеть после родов. – Это верно, – кивнула Нанетта. Тут вернулся Джордж и потянул ее к двери. – Ну вот, теперь все в порядке, – произнесла Лайза, оглядывая опустевшую квартиру. – Я сделала свое дело. – Кто же ты теперь? – спросил ее Кэл. – Как будто та же женщина, которая поколачивала меня, однако теперь ты на моей стороне. У тебя есть злая сестра-близнец? – Я сказочная крестная, господин соблазнитель. – Лайза сердито смотрела на него. – И если ты не сделаешь ее счастливой, я вернусь и изобью тебя до смерти стеклянным шаром. – А что случилось с биббити-боббити-бу? – поинтересовался Кэл. – Это у Диснея, милый, не путай, – ответила Мин. Лайза шагнула к двери и остановилась, увидев Тони. – Пошли. Будешь кричать на меня по дороге в ресторан. – Не буду. Ты все правильно сделала. – Он придвинулся к ней. – Ты была великолепна. – Я не стану с тобой спать, – отрезала Лайза и вышла. – Не осуждай человека за попытку. – Тони двинулся следом за ней и закрыл дверь. Наконец в квартиру вернулась тишина. – Никогда не забуду наш первый миг, – сказала Мин, снимая с пальца пирожное. – Просто земля качалась. И тут появляется мать и начинает пытать отца, с кем он изменяет ей во время ленча. – Да, интересно вышло, – согласился Кэл. Мин вздохнула: – Нам не избавиться от этих людей. – Да. – Как хорошо, что мы нашли друг друга. Что ты думаешь насчет коттеджа вроде того, в котором жила моя бабушка? – Я буду жить там, где ты, – ответил Кэл. – Мы можем вернуться в спальню? – Да. Неси пирожные. Прошло полтора часа. Мин лежала, прижавшись к Кэлу. Элвис свернулся у них в ногах, как кусочек рыжего бархата на голубом атласе. Кэл начал похрапывать, и ей пришлось похлопать его по плечу. «Еще месяц назад мы даже не были знакомы, – думала она, – а теперь вместе на всю жизнь». Затем мысли приняли другое направление. Смешно получается. Где же ее вечная рассудительность? «К чертям здравый смысл», – сказала она себе, но мысль не уходила. Надо быть сумасшедшей, чтобы связать жизнь с человеком, которого знаешь только месяц, особенно если у него такое прошлое, как у Кэла. Мин выскользнула из постели и подняла его рубашку, валявшуюся на полу. Надев ее, она не смогла застегнуть пуговицы на груди. «Все это хорошо только в фильмах», – недовольно подумала она и снова бросила рубашку на пол. Стащила с кровати одеяло, потревожив Элвиса. Пусть Кэл спит под простыней. Сейчас июнь, не замерзнет. Она вышла из спальни, завернувшись в одеяло. Элвис спрыгнул с кровати и вышел за ней. Она села на кушетку цвета дыни, и кот свернулся рядом. Она почесала у него за ухом, и он замурлыкал. «Итак, самого азартного в этом городе игрока я принимаю за человека, который любит меня по-настоящему, да еще думаю, что эта любовь будет длиться вечно. И каковы мои шансы?» В этот момент на каминных часах пробило полночь. – Привет, – услышала она голос Кэла. Он подавил зевок. – Что ты тут делаешь? – Полночь, – ответила Мин. – Сейчас моя карета превратится в тыкву. – Теперь понятно, зачем эта кушетка. – Он сел рядом, обнял ее и поцеловал в лоб. Она, закрыв глаза, прижалась к нему. Любовь переполняла ее сердце и лишала сил. – Что-то не так? – спросил Кэл. – Я думал, теперь все в порядке, раз они ушли. – Да. Я только пытаюсь представить себе, что же дальше. – Что дальше? А вот послушай. – Он взял ее за руку и зевнул. – Завтра я звоню матери, чтобы она на нас не злилась. Потом устроим обед с твоими родителями, убедимся, что они не спятили окончательно. – Надо надеяться, – сказала Мин. Одеяло сползло. Кэл положил руку на ее обнажившееся плечо и стал медленно водить по нему пальцем. |