
Онлайн книга «Подделка»
– А потом, когда рассмешишь ее, – продолжал Дэви, – можно приступать к делу. – У меня тоже есть коготки, – сообщила Тильда. – И зубы. Но я не боюсь. – У вас со Стивом много общего, – объявила Тильда, отдавая ему собаку. – Кстати, о роковых женщинах, – вспомнил Дэви, водружая Стива под мышку, – куда пропала Луиза? Саймон начинает думать, что это была игра его воображения. – Она будет в «Дабл тейк» в среду вечером. В воскресенье, понедельник и вторник у нее выходные. Тильда открыла дверь и увидела холодную белую глыбу кровати, слабо освещенную лунным светом. – У нее три дня, свободных от секса? – От «Дабл тейк». Пусть Саймон потерпит. «Терпеть ему придется долго. Потому что Луиза никогда не вернется». – Но ведь еще целых два дня. Право, не знаю, хватит ли у него терпения. Лично у меня не хватило бы. – Работай над собой, – посоветовала Тильда. – Значит, нет? – Если это тот самый вопрос, о котором я думаю, то ты не ошибся. Действительно «нет». – Знаешь, Вилма, игра в недотрогу опасна. Можно обжечься самой. – Я не играю, – бросила Тильда и заперлась в ванной, чтобы переодеться в пижаму. Ей больше нравилось спать в футболках, но они плохо влияли на Дэви. Когда она вышла, мрачный Дэви уже лежал в постели. Тильда забралась под простыню, с какой-то извращенной радостью ощущая его присутствие, и поманила Стива к себе. До чего же уютно, когда рядом чье-то теплое мохнатое тельце! Она искоса взглянула на взбивавшего подушку Дэви, которому, очевидно, было совсем неуютно. – Скажи мне, Вилма, – начал он, нанося подушке удар за ударом, – если ты не играешь, почему пустила меня в свою постель? – В свою постель, – подчеркнула Тильда. – Не в себя. Тут есть некоторая разница. – Это тебе только кажется. – Дэви ожесточенно толкнул подушку к изголовью. – Если бы я хотел быть в тебе, я был бы в тебе. Что за отвратительные у тебя подушки. Интересно почему? Может, Гвенни против подушек? – Ты был бы во мне? – презрительно усмехнулась Тильда. – Да ни за что на свете. – У меня море обаяния. – Дэви снова атаковал подушку. – Завтра же куплю нам приличные подушки. – Никакого обаяния, – запротестовала Тильда, но чувство справедливости заставило ее добавить: – То есть не так уж много у тебя этого обаяния. – Ты мало меня знаешь. Во мне непознанные глубины обаяния, еще не испытанного на тебе. И он опять ткнул кулаком в подушку. – Что же, дай мне знать, когда откроешь эти глубины, – попросила Тильда, утонув в своей подушке. – Я хочу заранее выставить оборону. – Ничего не поможет. Я все равно тебя получу. Интересно, как ты это делаешь? – Что именно? – Погружаешься в подушку. Или ты мне специально дала такую дрянь? – Ничего я тебе не давала. Ты сам взял. – Дай-ка посмотреть. – Дэви рывком выдернул у нее подушку, и голова Тильды ударилась о матрац. Дэви попытался взбить подушку, но у него ничего не получилось. – Нет, эта тоже никуда не годится. – Он небрежно швырнул подушку прямо в лицо Тильде и, пока она барахталась, стараясь высвободиться, объявил: – Завтра же покупаем новые подушки. – А мне нравятся эти. – Ты себе это придумала. Как только опробуешь новые подушки, на эти и смотреть не захочешь. – Но мне нравится моя подушка. Дэви наклонился над ней, и Тильда даже растерялась от его близости. – Соглашайся со мной. Это жизненно важно. – Подушки жизненно важны? – хмыкнула она. – Да, – сказал он так серьезно, что она улыбнулась. – Ты готова признать существование крошечной возможности того, что на свете могут быть подушки лучше твоей? – Ну… Он наклонился еще ниже: – Так может быть такое? – Конечно. – Тогда завтра я покупаю новые подушки. – Мне нравятся эти. – А знаешь ли ты, что после года службы половина объема подушки превращается в частицы пыли? Тильда порывисто села, едва не ударившись о его лоб. – Что?! – Клянусь Богом, это правда. Сколько лет твоим подушкам? – Они уже были здесь пять лет, когда я сюда перебралась, – пролепетала Тильда, в ужасе глядя на подушки. – Значит, мы покупаем новые, – постановил Дэви, сбросив свою подушку на пол. – Решено! – воскликнула Тильда, отправляя вторую подушку вслед за первой. – Ну, теперь, когда нам не на чем спать, хочешь заняться сексом? – предложил Дэви. Тильда улыбнулась: – Это действие твоего безграничного обаяния? – Нет, все обаяние я истратил, уговаривая тебя избавиться от подушек. – Дэви встал, взял со стула рубашку и, свернув ее в комок, подошел к кровати. – Я думал застать тебя врасплох. – Как трогательно. – Так, значит, нет? – Как ты догадался? Именно «нет»! – Печально. Дэви сунул под голову рубашку и повернулся спиной к Тильде. Тильда долго смотрела на скульптурные контуры его плеч в лунном свете. – Знаю, – вздохнула она и отвернулась от Дэви. В среду утром Гвен открыла галерею, налила себе кофе, включила «Ширелз», вынула из пакета ананасно-апельсиновую булочку, отнесла все это на мраморную стойку, где уже лежала очередная книга кроссвордов, и подумала, что даже после смерти ее тело будет проделывать все то же самое и в том же порядке. И никто ничего не заметит. Солнце по-прежнему проникало сквозь разбитое стекло над витриной, и оторванная металлическая балка под потолком покачивалась на ветерке, и «Ширелз» пели «Я встретила его в воскресенье». Наверное, стоило бы показать разбитое окно Саймону. В отсутствие Луизы он не пропустил ни одного ночного клуба в Колумбусе и теперь, утомившись, бродил по всему дому с блокнотом, куда вносил замечания относительно усовершенствования сигнализации в галерее. – Это место – просто мечта взломщика, – твердил он. Вместо ответа Гвен показала на работы Доркас. – И что он здесь будет красть? Это? Последние два дня Дэви был не в настроении. Из-за денег или из-за Тильды, Гвен не знала. Но была уверена, что это не к добру. – Он из ФБР, – твердила она Тильде. – Сделай его счастливым, чего бы это ни стоило! |