
Онлайн книга «Приглашение к искушению»
— Да, ты прав, мне тоже очень хорошо с тобой, — вынуждена была признать Софи. — Вот видишь! Значит, нам обоим хорошо друг с другом, и не надо ничего обсуждать. — Да, но ты носишь рубашки от Армани, — улыбнулась Софи, — и мы с тобой принадлежим к разным социальным слоям общества. — Это тебя твой братец просветил? Нет, я просто в восторге от него! Кстати, он надолго приехал? — Зря ты нападаешь на Дэви. Он отличный парень и заботится обо мне. — Это я уже заметил. — Давай договоримся: ты забудешь о его грубом поведении, а я прощу любезные высказывания твоей милой мамочки. — Она тебя чем-то обидела? — нахмурился Фин. — Расскажи, для чего она сюда приезжала? — Предупредить, что если я намереваюсь прибрать тебя к рукам, то у меня ничего не выйдет. Она почему-то решила, что я из породы охотниц за состояниями богатых мужчин. В общем, наши родственники оба хороши: Дэви подозревает тебя в том, что ты играешь со мной, а твоя мать опасается, как бы я не прибрала к рукам твои денежки. И никто из них не думает о том, что, может быть, нам просто хорошо друг с другом. — Сегодня у меня был тяжелый день, я тебе уже говорил об этом. — Фин встал и поднял с кресла-качалки Софи. — Но я все равно решил приехать. — Он обнял ее за плечи и поцеловал в губы. — Конечно, нас с тобой связывает не только секс, и ты прекрасно понимаешь это. Софи прижалась к Фину, положила голову ему на плечо и умиротворенно вздохнула. Они стояли, прижавшись друг к другу, Фин тихо рассказывал о том, как прошел день, и проблемы, казавшиеся ему сложными и даже неразрешимыми, теперь выглядели мелкими и незначительными. Потом воцарилась долгая пауза, и Софи спросила: — Если хочешь, можем пойти в дом. — Поболтать с Дэви о морали? — усмехнулся Фин. — Но в доме много комнат! — С таким же успехом можно поехать в особняк моей матери и подняться в мою спальню! Эффект будет одинаковым. Софи засмеялась и поцеловала его. — Завтра тоже будет нелегкий день. Состоится заседание городского совета, так что мне надо выспаться. Я поеду домой, Софи. — Хорошо, — прошептала она, ласково проводя кончиками пальцев по его щеке. — До свидания? — Да, увидимся завтра. Фин порывисто прижал ее к себе, поцеловал в губы на прощание и зашагал по тропинке к своей машине, надеясь, что придурок братец не задержится здесь надолго. — Нет, жизнь тебя ничему не учит, — хмуро произнес Дэви, когда Софи с мечтательным видом вошла в гостиную. — Что тебе не нравится? — миролюбиво спросила старшая сестра. — Мы всего лишь поговорили. А ты, Дэви, вел себя с Фином грубо, я бы даже сказала, вызывающе! — Ну что, мне снова растолковывать тебе про богатых мужиков из состоятельных семей? Или ты все помнишь? — Ничего не надо объяснять. Фин не такой. Он… приличный человек. — Видел я, как он пялился на тебя, — пробурчал Дэви. — Пожирал глазами. — Ну и что? — И я также заметил, как ты таращилась на него. Да ты влюблена в этого гарвардского умника, сестрица! — Я влюблена? Никогда! — Я тоже думаю, что Софи без памяти влюбилась в мэра, — заявила Эми, входя в гостиную с тремя порциями мороженого. — Нет, я ничего не имею против Фина, но… как бы тебя снова не постигло разочарование. Чад ведь тоже был из богатой семьи. — О каком Чаде ты говоришь? — заинтересовался Дэви. — Может быть, нам все-таки стоит наведаться в Айову, разыскать этого Чада и набить ему морду? — предложила Эми и вгрызлась зубами в мороженое. — Ты хочешь набить морду Чаду Бервику? — лениво произнес Дэви. — А ты разве его знаешь? — удивилась Софи. — Разумеется, я тоже учился с ним в одной школе! — Дэви сделал паузу и многозначительно добавил: — Бедный Чад, выпускной год ему тяжело дался. — Ты о чем? — Да так, о разных приколах, — небрежно ответил он. — Думаешь, я ничего не знал, Софи? Я сполна отомстил Чаду за тебя. — Дэви, расскажи! — хором воскликнули сестры. — Ну, я всего уж и не помню, — с важным видом начал он. — Но несколько приколов были неплохими. Например, однажды я стащил из его школьной сумки тетрадь, написал там разные неприличные выражения и подсунул ее учителю английского языка. Вот смеху-то было! Потом я начал распространять слухи, будто у Чада завелись вши, и для убедительности поставил в его шкафчик в школьной раздевалке шампунь для уничтожения насекомых. «Как я все-таки люблю свою семью, — с нежностью думала Софи, слушая рассказ брата. — И Эми, и Дэви… Они такие замечательные!» — А на одной школьной вечеринке тоже было весело, — продолжал Дэви. — Чад принес с собой маленькую фляжку с вином, а я, улучив момент, подсыпал туда снотворные таблетки. Девушка, с которой он встречался, Мелисса Роуз, была очень недовольна! Чада шатало и мотало из стороны в сторону как пьяного. Мелисса поволокла его к машине, а я как бы случайно оказался в тот момент на автомобильной стоянке и помог ей затащить Чада на заднее сиденье. Мы довезли его до дома, положили у крыльца. Да, чуть не забыл: у меня с собой оказался отцовский «Полароид», я сделал несколько снимков, а в понедельник подбросил их в класс. Господи, как все смеялись! — А Мелисса? — Поехала со мной, и мы отлично провели время. Выяснилось, что нас с ней объединяет не только презрение к Чаду. — И Дэви самодовольно усмехнулся. Ласси подошла к Софи, села перед ней и стала жалобным взглядом смотреть на мороженое. — Бедный песик, — с ласковой улыбкой промолвила Софи, гладя собаку и протягивая ей остатки мороженого. — Какая хитрая собака, — сказал Дэви, качая головой. — Прикидывается жалкой, несчастной, а сама получает от тебя все, что хочет. — Ласси очень хорошая, и я к ней уже привязалась. — Знаешь, твоя Ласси меня не волнует, — произнес брат. — Меня больше заботит, что ты привязалась к мэру. Я вот думаю, не устроить ли прикол этому самодовольному гарвардскому умнику? Улыбка сползла с лица Софи, и она строго сказала: — Дэви, даже и думать не смей! Фин… — Да, я уже слышал, какой он порядочный! — Не волнуйся за меня, я взрослая женщина и не дам себя в обиду! — Софи обняла брата и тихо добавила: — Дэви, я очень тебя люблю. — Я тебя тоже очень люблю, сестренка, хотя ума у тебя не больше, чем у этой собаки, — растроганно ответил брат и поцеловал Софи. На следующий день состоялось очередное заседание городского совета, и тянулось оно, как всегда, очень долго и нудно. После его окончания все разошлись по домам, а мэр немного задержался. Он с усталым видом, прикрыв глаза, сидел за столом, когда появилась его мать. |