
Онлайн книга «Жизнь по моде»
Но Карл и Сондра? Даже если не принимать во внимание разницу в возрасте и отношение Карла к женщинам, это все равно дико. – Отвратительно, – говорит Моник. – Потому что она настолько старше? – спрашиваю я. – Потому что это Карл. Кое-что лучше не представлять. – И Моник прикалывает очередное фото к своей коллекции. – Интересно, а постельное белье у нее тоже лиловое? – обращаюсь я к Нине. – Я ее боялась, – признается Нина, – но, может, мужчины воспринимали ее иначе. – Нет, – замечает Том. – Я тоже ее боялся. Думаю, этот страх не связан с половыми пристрастиями. – А знаете, – вдруг осеняет Моник, – при их отношениях Карл мог получать достоверную информацию для своих сплетен. – Он, должно быть, читал все докладные, – догадывается Том. Но Карл и Сондра покинули нас. Как и наш вице-президент Шерил. Новое начальство сократило число вице-президентов, но вот Шерил ужасно жаль. Зато ее прощание со всеми было потрясающим. В свой последний рабочий день она появилась на ступеньках лестницы и исполнила песенку «До свидания» из «Звуков музыки». Несколько ребят помогали на подтанцовке. Шерил устроили овацию, и не только потому, что она сумела взять верхние ноты в финале. При новом руководстве у нас теперь большой обеденный перерыв, что в настоящий момент очень удобно. У нас праздник, подарок от любимой радиостанции. Нина выиграла конкурс, и призом в нем стал «ленч для тридцати коллег». Так что сейчас у нас роскошный закусочный стол, а в углу диджей развлекает группу самых активных редакторов. Моник среди них нет. Мы стоим у накрытого стола, протянувшегося во всю длину стены. Здесь представлена пища со всего света (большая ее часть прибыла из закусочной на углу). Пончики и мягкий сыр, лапша, пельмени, пицца, мясные фрикадельки, пирожки. Никого не забыли. – Всех нас ждет расстройство желудка, – мрачно предвещает Моник. – Руководство настаивает, чтобы ты взяла хотя бы пончик, – предлагаю я. – Мне никто не сказал, что я обязана посещать такие тусовки, – ворчит она, но я уже понимаю, что это шутка. – Проверь свои должностные обязанности, глава четвертая. Моник продолжает изучать стол: – Похоже они не знали, что следует подать. – У кого-то слишком много денег. Но это типичная еда для типичной вечеринки. А что бы ты подавала, если бы устраивала праздник? – Что-нибудь не рекомендованное инструкцией. – Моник наконец берет пончик и копченую рыбу. – Пойду теперь разберусь с диджеем. – Вооруженная пищей, Моник отправляется в бой. Нина по настоянию парня с радиостанции надевает свою футболку победителя поверх одежды. Она смущена всеобщим вниманием, но тихо признается мне, что пельмени – ее любимая еда. Потом относит маленькую тарелочку с лакомством на свой стол, где кто-то вывесил плакат: «Ты уже победила!» Наверняка художественная редакция. Они больше всех любят бесплатное угощение. Кое-кто уже танцует в центре зала. Я нашла в своем столе серпантин, оставшийся с последнего дня рождения, и вот уже праздник в разгаре. Том приглашает Нину, а я не знаю, как реагировать на это и стоит ли вообще реагировать. Почему-то я не удивлена. На столе у Нины замечаю бумажного лебедя и улыбаюсь. Никто ничего не сказал, но посмотри в лицо реальности – лебедь есть лебедь. – Какая парочка. – Моник кивает в сторону Тома с Ниной. Я и не заметила, как она вернулась. – Думаю, это замечательно, – говорю я. – Совершенно замечательно. – Ага, замечательно, – бормочет Моник. – Сопли в сиропе. Мультик Диснея. А почему ты не пригласишь Мэтта потанцевать? – С каких пор ты стала сводней? – Это входит в мои новые обязанности. – Ты больше не мой босс, помнишь? – Я всегда буду твоим боссом. – И Моник решительно указывает пальцем на Мэтта. Я пытаюсь удержать ее руку, пока никто ничего не заметил. Мэтт, один из моих новых редакторов, заканчивает очередную книгу из серии «Брюшко». Я принимала участие в собеседовании с ним при приеме на работу, и он произвел на меня самое благоприятное впечатление. Кроме того, у него есть редкое свойство: общаясь с ним, вы чувствуете себя так, будто знакомы всю жизнь. – Если я приглашу Мэтта, – говорю я Моник, – это будет сексуальное домогательство. – Ты слишком много читаешь. – И если он меня пригласит, это тоже сексуальное домогательство. Интересная, но печальная альтернатива. Моник показывает на Тома и Нину: – Погляди, мультяшные герои не испытывают такого рода сомнений. – Наверное, хорошо быть мультяшным героем. И тут подходит Мэтт. – О, новые люди. Веди себя прилично, – обращается ко мне Моник, а потом смотрит на него: – У тебя пятно на рубашке. Это правда, но пятнышко совсем маленькое. Мэтт стирает его пальцем и небрежно пожимает плечами. – Пойдем потанцуем, – предлагает он мне. – Я не могу танцевать, я теперь начальство. – Это означает, что ты не можешь танцевать медленные танцы, – поправляет Моник. – Это тусовка в стиле шестидесятых, – успокаивает Мэтт. – Давай, тебе необходим бунт. – О, ну тогда все, жокей. Мы с Мэттом танцуем так зажигательно, что, наверное, это плохо скажется на пищеварении. Но так редко выдается подобный случай, что брюшко потерпит. Это мой первый танец в роли заместителя начальника отдела. Думаю, все прошло неплохо. Я вспомнила школу, танцы в дождливую погоду, выпускной вечер, когда окна запотели от жары и нельзя было потанцевать с тем, с кем действительно хотелось. Нет, сегодняшняя вечеринка гораздо, гораздо лучше, несмотря на серпантин. – Лето – подходящее время для того, чтобы преодолеть неуверенность в жизни и заставить себя двигаться. – Рой, наш бывший посыльный, приветствует меня на выходе из офиса. – Привет, Рой. Не хочешь быть попроще? – У тебя прекрасная походка. Вот это новость. – Спасибо. Рой пришел повидаться с Томом, Мэттом и другими ребятами и сыграть с ними в баскетбол. Все они чуткие и внимательные люди, поэтому пригласили и меня. Но я терпеть не могу забавы на асфальте. И не только потому, что я женщина. – Как жизнь, Рой? Рой вернулся в колледж, без сомнения, чтобы свести с ума всех преподавателей. – Жизнь – забавная штука. Неразрешимая загадка, но в ней есть особый смысл. – Могу я его узнать? |