
Онлайн книга «Лючия, Лючия»
— Лючия! Это Джон Тальбот, — открывая окно, говорит водитель и наклоняется над пассажирским креслом своего «паккарда» модели 1950-го года: блестящий темно-синий автомобиль с контрастными клюквенного цвета панелями по бокам. Я очень хорошо помню такую модель из каталога, который приносил Эксодус. Мой брат страстно желает заполучить такую машину, но их производят только на заказ, поэтому они очень дорого стоят. — Тебя подбросить? Я вспоминаю мамины наставления, чего не должна делать незамужняя девушка, если она одна на улице. Но тут же забываю их, ведь Делмарр представил меня Джону Тальботу. Возможно, он ловелас, но у него есть машина, в которой можно укрыться от надвигающейся непогоды. — Это вас не затруднит? — Наоборот. — Не выходите, — говорю ему я, когда он хочет выбраться из машины, чтобы открыть для меня дверь. Я залезаю внутрь. — Возмутительно, что вы так задерживаетесь. Надо бы об этом поговорить с Делмарром. — Он не виноват. Я помогала своей подруге Рут со свадебным платьем. Я поправляю юбку и про себя отмечаю, что кресла сделаны из добротной кожи. Здесь очень чисто. Похоже, этот человек заботится о своих вещах. — Вы, наверное, только и делаете, что постоянно шьете свадебные платья, да? — снижая скорость и встраиваясь в ряд машин, спрашивает Джон. — Пожалуй. — Это весело? — Как сказать. Вы просто не представляете, какое значение для девушки имеет свадебное платье и как много усилий нужно приложить, чтобы создать красивый наряд. Потому что девушка хочет быть самой красивой для мужчины, который ее выбрал. Но когда они приходят к нам с этими благими намерениями, то постепенно превращаются, по правде говоря, в разъяренных чудовищ. Джон смеется: — Но они так прелестно выглядят на страницах газет! Фата, диадема и все такое. Интересно. Как и мы с Руг, Джон Тальбот читает светскую хронику. Мне бы и в голову не пришло, что он интересуется модой; а может, он это делает, чтобы вычеркнуть имя очередной новобрачной из своей маленькой черной записной книжки. — Да, нам требуется немало усилий, чтобы сменить их гнев на милость. Иногда я спрашиваю саму себя, видели ли когда-нибудь женихи своих невест в таком состоянии? — Возможно, нет. Вы, женщины, умеете вводить нас в заблуждение. Мы по сравнению с вами просто глупые щенки, зеленые, неопытные новички. — На это я могу ответить, что вы того заслуживаете, — парирую я. — Ты встречаешься с кем-то? — дружелюбно спрашивает Джон. — Зачем спрашивать? Вы же уже поцеловали меня на вечере в честь Нового года так, словно знакомы со мной всю жизнь. — Не может быть, что я заговорила о том поцелуе. Жаль, что сказанного не воротишь. — Знаю. И хочу принести за это мои извинения, — искренне говорит Джон. — Я не вел себя как настоящий джентльмен, но могу ручаться, что все же я джентльмен. Тогда я увлекся. Твое красивое золотое платье вдохновило меня. — Спасибо. — Как хорошо, что в нашей кладовке я отложила для себя отрез ламе. Некоторое время мы молчим, и я раздумываю, как бы продолжить разговор. — Делмарр говорит, что вы торгуете тканью. — Это одно из моих дел. — А у вас их много? Как же вы успеваете? — спрашиваю я. — Мне кажется, я молод и мне следует попробовать себя в разных делах, чтобы определить, какое из них по-настоящему мое. «Плохой знак», — думаю я про себя. Если ему до сих пор непонятно, какое дело его, то как же он может выбрать девушку своей жизни? — Но я уже понял, чем хочу заниматься, — словно читая мои мысли, добавляет он. Я вздыхаю с облегчением. Хорошо. Он не легкомысленный человек, просто у него разнообразные интересы. — О, поверните, пожалуйста, направо, на Коммерческую улицу. Джон пропускает поворот и продолжает движение на юг по Седьмой авеню. — Прости. — Тон у него вовсе не виноватый. — Теперь вам придется объезжать целый квартал, чтобы добраться до моего дома. — Так и было задумано, — весело говорит он. — Мне нравится беседовать с тобой. Я просто оттягиваю время. Тебя это устраивает? — Я целый день провела за швейной машиной и плохо соображаю, поэтому вам придется растолковать мне. — Хорошо. Тогда попробую объяснить. Мне приятно проводить с тобой время. — Но ведь вы совсем не знаете меня. — Я знаю, какая ты. — И даже знаете, что на меня наложено проклятье? — спрашиваю я. Джон смеется. — Да, проклятье, — настаиваю я. — Много лет назад. И моя мама, боже благослови ее, верила, что я избежала его, когда родилась без родимых пятен на лице, этого она больше всего боялась. Но мне кажется, что проклятье — это словно яд, который убивает не сразу, а много времени спустя. Не сразу, но все-таки убивает, понимаете? Вы знакомы с итальянцами? — Конечно. — На ком-нибудь из них было проклятье? — Только на тебе. — И вас это не останавливает? — Ни на секунду. Я указываю на мою улицу: — Вот сюда. На этот раз не пропустите. Джон замедляет движение и поворачивает на Коммерческую улицу. Вдоль дороги по только что выпавшему снегу протоптана одна цепочка следов. Я киваю на нее: — Когда идет снег, я сижу у окна и наблюдаю. Следы на снегу напоминают мне карточки из танцевальной студии Артура Мюррея, на которых напечатан порядок выполнения шагов. — Ты любишь танцевать? — спрашивает он. — Страстно. Я не буду рассказывать Джону Тальботу, что я платила моему брату Анджело пять центов, чтобы он потанцевал со мной. — Когда-нибудь мы сходим на танцы. — С удовольствием. — Я показываю на свой дом: — Номер сорок пять. Джон останавливается рядом с домом. — Подожди. Я помогу, — говорит он. — Мне так неловко, что я не открыл дверь в первый раз. Хорошие манеры, думаю я, пока он обходит машину и открывает мою дверь. В его волосах запутались снежинки, и это напоминает мне о новогоднем вечере, когда с потолка сыпалось конфетти, а он целовал меня. — Где ваша шляпа? — интересуюсь я. — На заднем сиденье. — Вам бы следовало надеть ее, — замечаю я, прижимая поля шляпы к ушам. Джон открывает дверцу, достает оттуда шляпу и надевает ее. Потом берет меня за руку и провожает к крыльцу. Какое-то время мы стоим и смотрим друг другу в глаза. Не слишком долго, чтобы начать целоваться, но достаточно, чтобы этого захотеть. Теперь он, узнав меня немного лучше, понимает, что я не та девушка, с которой можно мимоходом познакомиться в ресторане и поцеловать, даже не спрашивая ее позволения. Надеюсь, он не из таких мужчин. |