
Онлайн книга «Кармелита. Роковая любовь»
Приехали в табор, спешились. Привязали Торнадо, чтоб не убежал. Люцита поймала наконец взгляд Миро. И поразилась боли, переполнявшей его глаза. — Грустишь? — А ты как думаешь? Моя невеста с другим… на озере… — Ну и расскажи об этом всему табору! — Это же позор! Не только мне, всему табору. Ты в своем уме? — Я-то в своем уме. Я с гаджо на озере не амурничаю. И я бы молчать не стала. — Ничего и никому я рассказывать не буду. Мы современные люди. И она сама вправе решать… — Ну так я расскажу! Я не современная. Я цыганка! — Люцита! Послушай меня внимательно. Ты. Никому. И ничего. Не скажешь. — Скажу! — Посмей только! Не лезь. Это не твое дело! Невесть откуда вынырнул Бейбут: — О! А вот и метатели ножей. Отлично! Значит так! Мы остаемся. Гаданий народ уже наелся. Нового заезда отдыхающих не предвидится. Так что самое время дать парочку представлений. Задания я уже раздал. Всем, кроме вас. Так что — вперед. За работу. * * * Следователь Бочарников вызывал старую цыганку даже с сожалением. Такая, блин, работа. Когда хорошего человека отпускаешь, то, с одной стороны, радуешься, что он оказался невиновным. А с другой стороны, как-то даже немного обидно, что никогда больше не увидишь этого человека. Рубина Задорожная — симпатичная старушка. Есть у нее в глазах что-то такое… Как бы это сказать непротокольно… Что-то доброе и мудрое. А как она тогда сказала про то, что сынок выздоровеет! Сердцем сказала, не головой… Как бы это, в свою очередь, новость изложить ей подобрей, подушевней: — Так вот, Гражданка Задорожная. Заявление, на основании которого вы были задержаны, забрано. А цыганка, вместо того, чтобы обрадоваться, напряглась. Правду говорят, цыганская юриспруденция — это что-то особенное. — И что это значит? Вы мне толком объясните. — А то значит, что раз нет заявления о краже, то нет состава преступления, — Андрей Александрович улыбнулся. — А раз нет состава преступления, то вы свободны. — Свободна? — Да, следствие прекращено. И я очень рад вам об этом сообщить. Поздравляю вас, вы свободны и можете идти, куда хотите. — Когда? Прям сейчас? — Да. Прямо сейчас. — Спасибо, сынок. Ты хороший человек. Я знала, что ты во всем разберешься. Спасибо. — Это моя работа. — Можно мне в камеру, мне там собраться надо… И попрощаться. — Конечно. Успели подружиться с Олесей Викторовной? — Она хорошая, поверь мне. Ты ее не обижай. Ну, счастливо оставаться! А младшенький твой точно выздоровеет. Не для красного словца говорю. Поверь мне. Новости по отделу внутренних дел быстро разлетаются. Надзирательница уже по дороге в камеру поздравила Рубину с освобождением. И передачку тут же отдала. — От кого? — обрадовалась Рубина. — От родственницы. — Наверно, внучка передала. — Не знаю. А вообще — удачи тебе. Здорово ты меня с картами в ту ночь провела! Я тут недавно. Мне только сейчас об этом трюке рассказали. Рубина хитро улыбнулась. — Ладно, — подытожила надзирательница. — Иди со своей подружкой прощаться. Дай вам бог не встречаться тут. Как только дверь захлопнулась, Олеся бросилась навстречу Рубине: — Ну?! Что? — Меня освобождают, — грустно сказала цыганка, как бы извиняясь, что освобождают ее, а не девушку. — Поздравляю! — искренне сказала Олеся. — Я так рада за тебя, Рубина! — Спасибо тебе, моя хорошая. И мой тебе совет: поговори со следователем. Он не злой человек… Рубина собрала все вещи в узелок. Оглядела все: ничего ли, не дай бог, не забыла — камера не то место, куда хочется вернуться. Потом, ударив себя полбу, развязала маленький узелок с пирожками: — Вот дура старая! Чуть не забыла. Внучка пирожки передала. Глупо их домой нести. В тюрьме домашний пирожок во сто крат слаще. Угощайся, Олеся. — Нет, спасибо. Я только поела. Ты оставь парочку. Потом съем. Рубина с аппетитом разжевала пирожок. А тесто какое! Нежное, воздушное! — Ай да Кармелита! Я и не думала, что моя внучка такая стряпуха. Попробуй, Олеся. Вкуснота какая! — Спасибо. Я на ужин оставлю… Счастливая ты, Рубина. — Ничего, доча… И ты скоро на волю выйдешь. — Ага… Лет через десять. — Следователь наш — человек хороший… Он разберется… И главное, не отчаивайся… не впускай злобу в сердце… Все будет хорошо. * * * Задумался Баро о жизни, глубоко задумался, совсем забыл, что за Рубиной в тюрьму ехать надо. Вот выдаст он Кармелиту замуж… И вправду — как жить дальше? Бобылем? Так ведь без дочки совсем от тоски свихнуться можно… В дверь постучали. — Да. Неловко, несмело, бочком как-то вошел Максим: — Здравствуйте, господин Зарецкий. Баро зло сверкнул глазами: — Тебе что надо? — Я только что узнал. Произошло досадное недоразумение, и я хотел бы его уладить. — Недоразумением ты называешь бульдозер на кладбище? Сровнять с землей могилы наших предков — досадное недоразумение! Я вас правильно понял? — Да, это нелепое совпадение. Астахов полетел в Москву… строительства не будет… Николай Андреевич никогда бы не позволил, чтобы случилось то, что случилось. Пока его нет, управляющий здесь я. И я… этого не знал. Это самоуправство… одного нашего работника… Поверьте мне. — Я не вчера родился, чтобы в это поверить. — Но это правда! — А хочешь, я расскажу тебе правду? Астахов уехал и приказал снести кладбище, пока его нет в городе. Чтобы он для всех был тут ни при чем. — Господин Зарецкий, подумайте, зачем нам такое решение вопроса? Вы же умный человек! — Раз ты перешел на личности, то и я тебе скажу. Ты, Максим Орлов, лжец и негодяй! Убирайся отсюда, пока цел! — Баро сорвался на крик. А Кармелита в это время сидела в своей комнате и думала о том, что хорошо бы отцу уже заканчивать свои разговоры с Земфирой и ехать за бабушкой. И вдруг она услышала крик отца, гремевший на весь дом: — Я не верю ни одному твоему слову. Я не верю ни тебе, ни твоему боссу. Я не желаю видеть тебя в своем доме. Убирайся. А в ответ… Кто-то оправдывается… Чей же это голос? Максим! Точно! Кармелита побежала в кабинет к отцу. И застала его изрыгающим очередное грозное: |