
Онлайн книга «Джонни и мертвецы»
— Это был какой-то винегрет! — Да — но прекрасный винегрет. Самодельные теплицы, сколоченные из старых оконных переплетов. Перед сарайчиками на допотопных стульях сидели старики. И везде — зелень, дети и собаки. Не знаю, куда делись все эти люди. Может, вы знаете? А потом вы снесли десятки домов и выстроили здоровенную многоквартирную башню, в которой никто не хочет жить, и назвали ее в честь какого-то мерзавца. — Тогда меня еще на свете не было, — фыркнула председательница. — Кроме того, мысль построить «Джошуа Н'Клемент» уже давно признана неудачной. — Вернее, дурацкой. — Да, если вам непременно угодно прибегать к таким выражениям. — Выходит, ошибки все-таки возможны? — Тем не менее все очень просто: мы строим во имя будущего… — Очень рад это слышать, госпожа председательница, поскольку вы, несомненно, согласны с тем, что чем глубже заложен фундамент, тем надежнее постройка. Зал опять взорвался аплодисментами. В президиуме начали переглядываться. — Я вижу, выход один: закрыть собрание, — деревянным голосом проговорила председательница. — Предполагалось, что оно будет носить оповестительный характер. — Мне кажется, эта цель достигнута, — улыбнулся мистер Аттербери. — Вы не можете закрыть собрание, — сказал Джонни. — Еще как могу! — Нет, не можете, — не уступал Джонни. — Это общественное здание, а мы все — общественность, и никто ничего противозаконного не сделал. — Тогда мы уйдем, и собрание утратит смысл! — объявила председательница. Она подхватила бумаги и величественно прошествовала по сцене, вниз по ступенькам и через зал. Президиум, бросив несколько робких взглядов на собрание, последовал за ней. Председательница возглавляла исход. Джонни неслышно взмолился. Кто-то где-то услышал его молитву. Вместо того чтобы потянуть дверь на себя, мадам ее толкнула. Дверь отозвалась дребезжанием, которое становилось все более яростным, — мисс Либерти начинала терять терпение. Наконец кто-то из представителей «ОСП» рванул ручку на себя, и дверь распахнулась. Джонни рискнул оглянуться. И не увидел никого, кто был бы похож на мертвеца. Неделю назад это прозвучало бы весьма странно. Да и сейчас звучало не лучше. — По-моему, сквозит, — нерешительно проговорил Джонни. — Вот только что вроде бы потянуло… — В коридоре окна открыты, — ответил Ноу Йоу. Их здесь нет, подумал Джонни. Придется самому. Ну ладно… — А по шее нам не надают? — спросил Холодец. — Все-таки собрание общественности… — А мы что, не общественность? — ответил Джонни. — Да? — А что? Некоторое время все сидели молча, глядя на опустевшую сцену. Потом мистер Аттербери встал и прихрамывая поднялся по — ступенькам. — Начнем? — спросил он. Из кинотеатра вытекал холодный воздух. — Да, вот это было поучительно. — Если угодно знать, что я думаю, часть трюков — чистое надувательство. — А что теперь? — Нужно возвращаться. — Куда? — На кладбище, конечно. — Мадам, ночь только начинается! — Совершенно верно! Мы только начали развлекаться! — Да! И вообще, я всегда говорю: могила от нас не уйдет. — Я хочу гулять! Наслаждаться жизнью! При ЖИЗНИ мне никогда не бывало так хорошо! — Томас Боулер! Извольте вести себя как пристало почтенному джентльмену! Почувствовав дыхание холодного ветра, очередь у дверей закусочной сбилась плотнее. — Томас Боулер? Да знаете ли вы… мне никогда не нравилось быть Томасом Боулером! Собравшиеся в конференц-зале административного центра имени Фрэнка У. Арнольда притихли в легком испуге, точно школьники после того, как учитель вспылил. Демократия — отличная штука, но только в том случае, когда народу хорошенько растолковали, как ею пользоваться. Кто-то поднял руку. — Мы действительно можем их остановить? Все это звучало так… официально… — По закону вряд ли, — сознался мистер Аттербери. — Была совершена законная сделка. «ОСП» может полезть в бутылку. — Но ведь столько других участков, — крикнули из зала. — На Сланцевом проезде, например, и там, где был старый склад… — Мы можем вернуть им деньги! — В двойном размере, — вставил Джонни. В зале захохотали. — Мне кажется, — сказал мистер Аттербери, — что компаниям вроде «ОСП» нужно больше считаться с людьми. На галошной фабрике мнением работников никто не интересовался, уверяю вас. Фабрике это было ни к чему. Там делали галоши. И только. Но никто точно не знает, чем занимается «ОСП», поэтому им следует вести себя иначе. — Он потер подбородок. — Крупные компании вроде «ОСП» не любят лишнего шума. И не любят становиться посмешищем. Если бы нашлось другое место для стройки… и стало бы ясно, что мы не шутим… а мы бы погрозились… э-э… возместить затраты в двойном размере… — И с Хай-стрит тоже нужно что-то делать! — вмешался кто-то. — И сделать нормальные детские площадки, а то в городе не продохнуть от этих зон отдыха повышенной комфортности! — И взорвать «Джошуа Н'Клемент» и построить нормальные дома… — Йоу! — вырвалось у Бигмака. — Здесь! — отрапортовал Ноу Йоу. Мистер Аттербери, сохраняя полнейшее спокойствие, жестом утихомирил собрание. — Не все сразу, — спокойно сказал он. — Давайте сперва перестроим Сплинбери. А об Иерусалиме можно подумать завтра. — Кстати, нам нужно как-то назваться! — «Общество сбережения Сплинбери». — По-моему, это отдает банковскими вкладами. — Тогда — «Общество предохранения Сплинбери». — А это что-то медицинское… — «Дружные сплинберийцы», — вдруг сказал Джонни. Мистер Аттербери примолк. — Хорошее название, — сказал он наконец. Собравшиеся тем временем активно пытались выяснить друг у друга, что это за «Дружные сплинберийцы». — Но… нет. Не тот случай. К тому же официально они назывались «Сплинберийские добровольцы». Вот хорошее название. — Но из него не понять, что мы собираемся делать… — Если твердо решил, что будешь делать, главное — начать, тогда горы можно свернуть, — возразил Джонни. — Так говорит Эйнштейн, — с гордостью прибавил он. |