
Онлайн книга «Сенатский гламур»
— Разумеется, сэр. — Я выхватила блокнот. Юноша благодарно пожал Р.Г. руку и объяснил мне, как с ним связаться. Когда мы закончили, Р.Г. уже увяз в беседе с пожилым мужчиной, который был ужасно озабочен вторженцами. Он сказал, что не понимает, почему за охрану их здоровья должны платить порядочные налогоплательщики. Я слушала, как Р.Г. терпеливо излагает свою точку зрения, а именно: Америка — страна иммигрантов, и мы должны радоваться приезжим. Конечно, легальная иммиграция намного лучше, но нельзя отказывать в основной медицинской помощи тем, кто заболел или получил травму в штате Огайо. Мужчине, похоже, слова Р.Г. пришлись не по вкусу, и чем спокойнее тот говорил, тем больше он волновался. — Но если мы встретим их с распростертыми объятиями, что удержит их от полного уничтожения человечества? — вызывающе вопросил он. Чего? Р.Г., кажется, был озадачен не меньше моего. — Почему вы думаете, что они на это способны? — спросил Р.Г. — Они такие же люди, как мы. Неужели этот тип демонизировал иностранцев до такой степени, что даже не считал их людьми? Это ксенофобия, доведенная до абсурда. — Да ладно, что вы, телевизор не смотрите? — настаивал старик. — С ними нельзя договориться. Они похищают людей, ставят на них опыты, разрушают города, и если мы не дадим им бой, у нас не останется ни малейшего шанса. При первом же виде космического корабля мы должны взорвать их ко всем чертям. Мы с Р.Г. одновременно поняли, с кем имеем дело. — Они уже скрываются среди нас, знаете ли, — продолжал мужчина. — Ситуация критическая. — Спасибо, что уделили нам внимание, — вымученно, но спокойно произнесла я. — Я хотела бы еще поговорить с вами, но, боюсь, мне пора сопроводить сенатора Гэри к месту его следующей встречи. Пришельцененавистник явно обиделся. — Ну ладно, — неохотно проворчал он. — Но запомните мои слова. Так думают миллионы. Да неужели? Мы с Р.Г. извинились и приготовились идти. Я быстро поведала ему о ласочьей засаде и, хотя видела, что Р.Г. хочет встретить ее лицом к лицу, была ужасно благодарна ему за то, что он согласился с моим планом. Наверное, беседа о вторженцах напомнила ему, что бывают ситуации, которых лучше избегать. Мы выскользнули через черный вход, сели в машину Кары, и я позвонила ей на мобильник. — Мы на месте, — сообщила я, молясь, чтобы ее план сработал. — Отлично, вы как раз вовремя. Приманка только что отъехала. Подожди секундочку. Судя по звуку, она положила телефон в карман. И побежала. — Эй, Ронни, — возбужденно выпалила она. — Я только что видела, как этот сопляк Роберт Гэри выскочил в боковую дверь и свалил в фургоне! — Что? Куда они поехали? — Вон туда! Мы легко поймаем их, если побежим! — Эй, все! Дуйте за Карой! Я услышала, как ласка орет в мегафон: — Все за Карой! Гэри пытается сбежать! Топот бегущей толпы эхом прорвался через статические помехи, я завела машину и осторожно подала вперед. Действительно, дорожка была пуста, все камеры и крикуны облепили несчастный фургон, остановившийся у ближайшего светофора. Разворачиваясь, я увидела раскрасневшуюся Кару во главе толпы рядом с лаской, она что-то кричала и молотила по фургону. Неподалеку стоял Зак и ошарашенно за ней наблюдал. Я улыбнулась и поехала к станции, где нас ждал поезд. Пресвятые боги
В поезде к нам подошел машинист и пожал Р.Г. руку. После этого он превратился в знакомого, и поездка сразу показалась мне куда приятнее. Знакомый человек никогда не пустит поезд под откос. Все будет хорошо. Большую часть времени Р.Г. говорил по телефону — сначала с Дженни, собиравшейся встретить нас в Цинциннати, потом с какими-то важными чиновниками из Толидо, с которыми давно не общался. Краем глаза я видела, как он подглядывает в шпаргалку по Толидо, я написала ее, чтобы он не запутался в именах супруг и детей, здоровьем которых следует поинтересоваться. — Как Лидия и дети? — спросил он кого-то из них. Это важно. Я много раз видела, что когда Р.Г. спрашивает человека о домочадцах, тот сразу чувствует себя значимее и нужнее. К тому же Р.Г. действительно интересуют их семьи, он ведь сам человек семейный — просто за всеми не уследишь без шпаргалки. Два часа пролетели как один миг, и мы приехали в Толидо раньше, чем я успела прожечь взглядом дыру в бумагах. Я выглянула в окно и увидела телекамеру, готовую заснять прибытие Р.Г. — Сэр, снаружи пресса. Вас будут снимать в дверях вагона, — сообщила я. Р.Г. запустил пальцы в шевелюру. — Как я выгляжу? — спросил он. Немного усталый, но в целом неплохо. — Великолепно, — ответила я. — Мне надеть галстук? Он снял его, как и пиджак, поудобнее устраиваясь в кресле во время телефонных переговоров. Без них он выглядит лучше — спокойнее и проще. — По-моему, не стоит, сэр. Мне кажется, без галстука вы ближе к людям. Р.Г. вопросительно посмотрел на меня. — Вы уверены? Вопросы стиля и внешнего вида — единственное, что ему не давалось. Он не уделял особого внимания своему имиджу. Я знала, что большую часть одежды ему подбирает Дженни, и гадала, доверяет ли он кому-нибудь хотя бы в этом. Я была счастлива, что он спросил у меня совета, хотя не слишком разбиралась в моде. Но у меня все равно есть четкое мнение, и я могу авторитетно его высказать. Особенно если это поможет Р.Г. расслабиться. — Уверена. Пиджак и галстук не нужны, сэр. Похоже, он оценил мою помощь. Мне показалось, что наши отношения изменились. Возможно, если он почувствует, что может положиться на меня в вопросах гардероба и внешнего вида, то больше доверится в целом. Как знать, вдруг я стану для него совершенно необходимой. — Я не согласен, — решительно заявил он, надел галстук, раскатал рукава рубашки и потянулся за пиджаком. А может, и не стану. — Сенатор Гэри, как вам возвращение в Толидо? — выкрикнул журналист, и камера нацелилась на Р.Г., выходящего из поезда. — Чудесно, просто чудесно. Отсюда всегда очень трудно уезжать. — Он улыбнулся и помахал. Я высмотрела нашу машину и указала Р.Г. на нее. Пассажиры и сотрудники железной дороги подходили, чтобы пожать ему руку. Через час, уже в номере, я мучилась сомнениями — вздремнуть или нет. Все равно через двадцать минут идти на круглый стол с сотрудниками Ассоциации Голубого креста и Голубого щита [52] . И тут пришло письмо от Аарона. |