
Онлайн книга «Пикассо в придачу»
Когда пошла третья неделя моего пребывания в компании «Чемберс», меня наконец-то одолжили. Кэрон по кличке Библиотечная Книжка. Мне нужно было помочь в бухгалтерии – я имею в виду в настоящей бухгалтерии. В принципе мне приходилось делать то же самое, но было приятно сменить обстановку. Потом работы стало меньше, и я наконец вернулась в свой отдел. И тут мне поручили очень интересное задание. Точнее, не мне, а Мелоди. На дне папки был листок с надписью «Совершенно секретно». Это был финансовый отчет за полгода. Просматривая документы, я заметила, что с цифрами что-то не так: была вероятность какой-то ошибки. Я не была в этом полностью уверена, поскольку, сидя за своим столом, из-за деревьев могла и не видеть леса. Что же мне делать? Вряд ли был какой-нибудь смысл в том, чтобы рассказывать об этом Мелоди. Но как профессионал и как человек, находящийся в здравом уме, я не способна была просто проигнорировать эту информацию. Но мне также не хотелось, чтобы меня изобличили и заставили опять печатать письма. Было похоже на то, что по некоторым счетам мы платили дважды. Хотя я и не могла точно определить размер этих сумм, но у меня создалось впечатление, что на эти деньги вполне можно было бы купить миллион бюстгальтеров пятого размера. Если я не права, то все наверняка подумают, что это ошибка Мелоди. А она будет в восторге! Она бы с удовольствием смешала бы эти отчеты с верблюжьим дерьмом, если бы только нечто подобное можно было приобрести в универмаге «Харродз». Да нет, наверняка это просто ошибка. Ведь «Чемберс» – это милое семейное предприятие, чьи дела идут так неспешно. С другой стороны, именно поэтому злоумышленнику легче мухлевать со счетами. Когда я вернула миссис Браун выполненное задание (заодно с письмами, которые печатала Мелоди), меня поразила неожиданная мысль. Да это ведь не просто невинные помарки, тому, кто знает об этих махинациях, может грозить опасность! Убирая на своем столе, я приказала себе успокоиться. У меня нет столько душевных сил, чтобы переживать о креслах, Пикассо и лифчиках одновременно. После работы мы с Флорой пошли к метро, и вдруг она остановилась. Я подумала, что она начнет искать монетки в сумке или скажет, что забыла что-то в офисе. Но она просто стояла на дороге, словно заглохшая машина. – Флора, с тобой все в порядке? – Я хочу тебе кое в чем признаться. Или, точнее, сделать объявление. Одно из двух. – Может, пойдем в кафе, чтобы поговорить об этом? – Нет. Пойдем лучше в «Риц». – Ты с ума сошла, Флора! Что мы там закажем? Стакан кока-колы и две трубочки? Или воду из-под крана? – Да нет. – Флора покраснела – то ли от смущения, то ли от негодования, что ей предлагают пить водопроводную воду. – Понимаешь, Кэрон, я договорилась о встрече, на которой мы обе должны присутствовать. Я хотела сказать «Вот здорово, и с кем же это?» и увести Флору в сторону, чтобы нас не толкали спешащие по Оксфорд-стрит люди. Но она добавила: – Там будет Бас. Наверное, мое сравнение с остановившейся машиной неудачно. Скорее дело не в заглохшем двигателе, а в столкновении с грузовиком на скоростной трассе. Моя подруга повернулась ко мне и стала объяснять, запинаясь: – Он позвонил мне на работу, разговаривал очень вежливо. Знаешь, Бас такой милый! Он просто хочет поговорить с тобой, чтобы выяснить отношения. Я взяла ее за локоть и отвела поближе к витринам, чтобы нас не затоптали прохожие. – Флора, как ты не понимаешь, что это уловка! Конечно же, Бас милый. И еще он красивый и сексуальный. Поэтому ему удалось влюбить меня в себя, а теперь и ты попалась на его удочку. – Нет, Кэрон, я думаю, ты должна с ним встретиться. Если вы поговорите, тебе станет намного легче. Это лучше, чем жить в осаде. А если разговор не получится, то я, по крайней мере, узнаю, как выглядит наш преследователь. Какая же я эгоистка! Как глупо и непредусмотрительно с моей стороны было втянуть Флору в это приключение! Оно ведь может закончиться довольно печально. Теперь ей тоже грозит опасность. – Прости меня. Ты абсолютно права. На какое время у меня назначена встреча? – Не у тебя, а у нас. Я условилась, что мы обе придем, чтобы я могла защитить тебя, если в этом будет необходимость. Это ведь я дала ему согласие на встречу. Это было просто смешно. Флора в роли телохранителя! Все равно что сказать грабителю, который ворвался к тебе в спальню, что твой плюшевый медвежонок с ним расправится. – К сожалению, я не могу позволить себе поехать туда на такси, так что придется добираться на метро. – А вот и нет. – И Флора подошла поближе к перекрестку, на котором она остановилась, когда мы вышли из универмага. Тут же к тротуару подъехал длиннющий лимузин. Водитель оставил мотор включенным и быстро вылез из машины, чтобы открыть для нас дверцу. Когда мы уселись, Флора широко улыбнулась и сказала: – Я бы никогда не согласилась с ним встретиться, если бы нам пришлось за что-то платить. Ты только посмотри на эту роскошь. – Она открыла дверцу бара. Там было полно всяких напитков, в том числе и шампанское в ведерке со льдом. – Здесь даже телевизор есть! И телефон! Вот это да! Я была взбешена тем, что Бас решил действовать через Флору. Было очевидно, что он надеется привлечь ее на свою сторону. Она продолжала: – Люди нас не видят через тонированные стекла, представляешь? Они, наверное, думают, что внутри сидят какие-нибудь важные персоны! – А мы и есть важные персоны, Флора! Интересно, как водитель нас узнал? Может, Бас развесил наши фотографии по всему Лондону и теперь следит за каждым нашим шагом? Лимузин въехал на стоянку такси у гостиницы. Я очень нервничала, даже боялась. Не то чтобы я думала, что при встрече Бас достанет обрез… Но однажды я уже поддалась его очарованию. Когда он находится на почтительном расстоянии, ему противостоять легче. Он стоял прямо у входа и весело улыбался. Флора пожала ему руку, а Бас наклонился и поцеловал ее в щеку. Даже королеве не оказывают таких почестей, хотя я уверена, что, если бы кто-нибудь сделал то же, что и Бас, его бы мигом отвезли в Тауэр, а потом отрубили голову. Румянец на щеках Флоры своим цветом напоминал маринованную свеклу. Она по-ангельски улыбалась. Я еле сдержалась, когда этот мерзавец схватил мою руку и повторил свой трюк с поцелуем. Это Бас здорово придумал – встретиться в «Рице». С моей стороны было бы глупо трясти головой и грубить ему. Первый урок в пособии по соблазнению: завлечь жертву в такое место, где ей будет неудобно вести себя невежливо или бурно выражать протест. Бас повел нас в комнату, где обычно проходит чаепитие. Церемония была закончена, и помещение было наполовину заполнено людьми, которые пили коктейли перед ужином. Мы приходили сюда, когда я была ребенком. Я помню, как меня восхищала великолепная обстановка: позолота, зеркала, скульптуры, маленькие столики, окруженные позолоченными стульями с розовыми бархатными сиденьями. Это было похоже на театр, но в детстве я думала, что это что-то вроде Голливуда, только без ковбоев. Хотя, честно говоря, тогда я считала, что и вся королевская семья работает в Голливуде. |