
Онлайн книга «Большой обман»
— Не понимаю. — Пит проделывает дыру в паровом пирожке и щедро сдабривает его соевым соусом. — Кем надо быть, чтобы запретить человеку прийти на похороны собственной жены? — Бывшей жены. — Лорна убеждена, что это совсем другое дело. — Ну да, — соглашается Пит, — но тем не менее. Лорна подливает мне сакэ, а я своими пластиковыми палочками скатываю из риса снежок. — Странно, что он тебе ни разу не позвонил. Да хоть бы письмо написал. Ни слуху ни духу за все это время. — Может, он умер. — Пит. — Извини. Я не хотел сказать ничего плохого. Я ерзаю на стуле. — Это не его вина. Если Фрэнк сказал ему, что так хотела мама, он мог просто подчиниться. — Даже если ему запрещалось видеться с тобой? — Не знаю, — говорю я спокойно. — Судя по всему, к тому времени он уже был в довольно-таки жалком положении. Может, он считал, что без него мне будет лучше. — Все это и впрямь грустно, — говорит Лорна. — Интересно, где он сейчас? Чем занимается? — Наверное, играет и проигрывает. — Я подливаю себе сакэ. — Думаешь, он еще играет? — Да, — отвечаю я. — Если он жив, то играет. Пит и Лорна варят кофе и убирают грязную посуду, а я откидываюсь на спинку дивана и переключаю каналы кабельного телевидения. Программе «Собаки на службе» я уделяю некоторое внимание. — Прости, — Лорна ставит на столик сладости и садится рядом со мной, — мы не хотели тебя расстроить. — Все нормально, — возражаю я. — Вы хотели как лучше. — И что ты собираешься делать? Постараешься его разыскать? Я пожимаю плечами: — Не знаю. Даже вообразить не могу, с чего начать. — А что думает Джо? — Он считает всю затею никчемной. Вряд ли мои розыски увенчаются успехом. — Откуда пришла последняя весточка о твоем отце? — Из Штатов вроде. Но это вилами по воде. Он может быть где угодно. — Послушай, — Лорна обнимает меня за плечи и прижимает к себе, — давай предположим, что Джо прав. Если бы отец захотел тебя видеть, он бы объявился давным-давно. Похоже, он вовсе не самый лучший папочка на свете. И не самый замечательный муж. С твоей мамой он обошелся скверно. — Наверное, ты права, — уныло говорю я. Лучше мне забыть обо всем этом. Лорна подозрительно смотрит на меня, будто не сомневается, что я не забуду. Так оно и есть. * * * — Эй, — моя школьная подруга старается переменить тему, — как проведешь свой день рождения? Он ведь у тебя в следующем месяце. — Понятия не имею. Как-то не хочется ничего такого. — Давай придумаем что-нибудь особенное. Дадим бой твоему кризису среднего возраста. — Чему-чему? — Джо мне все рассказал. — Лорна пытается сдержать улыбку. — Он сказал, что ты зациклилась на Боно, и он хотел бы знать, чем это грозит. — Ты серьезно? Повтори-ка его слова. — Он сказал: «Лорна, ты знаешь, кто такой Боно?» Я ответила: личность эта мне известна, и что с того? А он сказал: «Как ты думаешь, он привлекателен как мужчина?» Я говорю: нет, он противный коротышка. Джо подумал и говорит: «Все верно. А вот Одри кажется, что Боно красивый». Меня разбирает смех. — Поверить не могу! — Джо воспринял твои слова весьма серьезно. Он очень встревожен. — Насчет чего? — Точно не скажу. Может, Джо кажется, что он тебе надоел, или что-нибудь в этом духе. Ты же знаешь, какие они, мужики. Им на каждом шагу нужно подтверждение. — Правда? — Мне становится как-то неуютно. — Точно, — кивает Лорна. — Это всем известно. * * * — Знаешь, чем меня больше всего бесит старость? — ни с того ни с сего говорит Лорна. — Ну? — Рекламой «Тина Леди». — Что еще за «Тина Леди»? — Гигиенические прокладки от недержания. Когда тебе будет за пятьдесят, ты их непременно станешь носить. Ведь ты будешь слегка писаться всякий раз, как засмеешься. — Я буду писаться, стоит мне засмеяться? — Ага. Эти сволочи крутят свою рекламу, когда в доме нет ни капли спиртного! Только я уложу Мэг и мне сделается грустно, как бац — по телику реклама прокладок для старух. — Подожди, давай разберемся. Я буду писаться, как только засмеюсь? — Только если ты рожала. — Лорна облизывает крем с пирожного. — Да уж, — говорю я, — это придает остроты ощущениям. Такое чувство, будто вдруг бросила глотать противозачаточные. — Дело все в том, — Лорна совершенно серьезна, — что пора бы начать выпускать так же и «Тина Джентльмен». — «Тина Джентльмен»? — переспрашивает Пит, внося кофе. — Что еще за зверь? — Гигиенические прокладки для мужиков. Подумай сам, Пит, когда твоя прострация подсядет и пойдут протечки, мне ведь будет спокойнее, если наряду с «Тина Леди» выпустят и «Тина Джентльмен». — Простата, — Пит поправляет молнию на брюках. — Прострация — это вроде депресняка, только хуже. — Тебе вроде получше. — Да, — подтверждаю я. — Ребята меня немного расшевелили. — Как у них дела? — Как обычно. Пит весь день таскался за Лорной, как влюбленный щенок, а она только дразнила его. Джо улыбается и протягивает мне бокал вина. — Фрэнк звонил, — говорит он и обнимает меня за плечи. — Да неужели? — Я выскальзываю из его объятий. — Хотел узнать, как ты. — Как деликатно с его стороны. — Я сказал, что ты ему перезвонишь. Как-нибудь на недельке. Я киваю и отпиваю вина. От одного упоминания имени Фрэнка у меня идут мурашки по коже, и я начинаю теребить шарики на бусах. — Послушай. Если надумаешь искать отца, я всегда помогу тебе. — Да, — говорю я. — Я могу на тебя положиться. — Только задача-то не из легких. Ты даже не знаешь, в какой стране он живет. — Не знаю, — бормочу я и еще сильнее вцепляюсь в бусы. — Наверное, ты прав. Лорна сказала мне в точности то же самое. — Но ты уже все решила? Я-то решила. С того момента, как увидела слова, написанные его почерком на крышке маленькой книжечки со спичками, я ни о чем другом не могу думать. Ведь все могло сложиться совсем по-другому, если бы Фрэнк позволил ему увидеться с мамой перед смертью. Если бы папа нашел в себе силы появиться на похоронах. Если бы я сказала ему, что где бы он ни находился, я все равно буду его любить… |