
Онлайн книга «Большой обман»
Я корчу Луи рожу, и он машет рукой: — Ладно, ладно. Как насчет отеля «Ривьера»? — Предпочитаю «Мираж» или «Белладжио». — «Белладжио»? Ты что, вообразила себя Джорджем Клуни [66] ? — И вот я еще что подумала: нам надо заключить пари. Между тобой и мной. — Насчет чего? — Получится у меня или нет? Обую я тебя или нет? Что помешало бы Анималисту смыться с выигрышем? Луи со вздохом потирает подбородок: — О чем тут спорить? Куда бы он делся, твой Анималист? — Ты с такой уверенностью это говоришь… — А как же, — подмигивает мне Луи. — Жизнь — самое ценное, что есть у человека. Понимаешь, о чем я? — Ты его напугал? — Сказал ему кое-что. — Кое-что? — То да се. Ты ж понимаешь. Связи у меня имеются, к чему напрашиваться на тяжкие телесные повреждения? — Тяжкие телесные? — Да уж, не легкие. С этим все ясно. — А со мной ты что сделаешь? — Я притворяюсь, что ужасно волнуюсь. — Если я ударюсь в бега с деньгами? Тоже прикажешь замучить до смерти? Ответ следует моментально: — Разумеется. Сомнений быть не может. Я ковыряю волдыри на пальцах. На губах у меня змеится улыбка. — Знаешь, нет ничего удивительного, что ты пролетал, когда пытался играть честно. Я тебе вот что скажу: ты ни хрена не умеешь блефовать. Луи недовольно поднимается со стула и распрямляется во весь рост. Во все свои семь футов. — Отлично. Считаешь, я блефую, да? — Блефуешь. — А вот и нет. Возмездие будет неотвратимо. Ты думаешь, я пожалею рыжую задаваку? Это уже чересчур, и Луи сам это знает. На его физиономии, доселе хмурой, появляется улыбка. Раздается смешок. — Пожалуй, ты права. — Луи усаживается обратно. — Да и зачем мне тебя убивать? Ведь ты сможешь узнать, где твой отец, только если переведешь мне телеграфом деньги сразу после игры. Аванс тебе пригодится, только чтобы оттянуться и приодеться. А то у тебя вид, как у мартышки из цирка… Выражение лица у меня такое, что Луи обрывает фразу. Только уже слишком поздно. Я встаю, отодвигаю стул и говорю, что мне надо в туалет. Такие сценки между нами повторяются довольно часто. Шутки шутками, прибаутки прибаутками, но все в итоге сводится к одному: Луи держит меня на крючке. Я бы никогда не пошла на такую авантюру, если бы знала, где папа. Его фото теперь всегда со мной, и мы не видели друг друга уже целый час. Оттачивая очередную фальштасовку, тренируя ловкость рук, я знаю: все это ради него. Мы стараемся не говорить о папе, все и без слов понятно. Луи использует меня, манипулирует мною, дергает за веревочки. Какая уж тут дружба! К тому моменту, когда я возвращаюсь из ванной, Луи перебирается в свое любимое кресло. Вылизанная квартира сверкает чистотой, но все равно время от времени Луи прячется в очерченный отбеливателем круг. В руках у него какой-то предмет в оберточной бумаге, по форме и размерам напоминающий большой кирпич. Луи держит его так бережно, так нежно гладит по швам, словно это слиток чистого золота. — Вот, — Луи сует мне сверток под нос, — здесь все, что тебе нужно. — Деньги? — Угу. Я полночи разглаживал их утюгом. Чтобы меньше места занимали. Такой хорошенький чистенький сверточек получился. Я верчу пачку в руках. Она плотная и тяжелая. — Мне их забрать? — спрашиваю я. — Пока нет. Просто посмотри на них и осознай, насколько все серьезно. Заберешь домой всю сумму в воскресенье вечером. Воскресенье — наш последний день вместе. Я улетаю в Вегас в понедельник рано утром. — И захвати с собой шмотки, в которых появишься в свете. Попытка не пытка. Красота это сила, ты уж постарайся. Может, декольте побольше? Ведь этим придуркам и в голову не придет, что хорошенькая женщина может взять их на карту. Приличная сбруя — меньше подозрений. Пусть перед глазами у них будут маячить не карты, а… совсем другое. Наверное, у меня встревоженный вид. Луи принимается меня успокаивать: — Это все часть игры, не более того. Ты талантливый манипулятор, Одри. Из самых лучших. Могла бы прославиться. Ты должна гордиться своим даром. — Даром мошенника? Есть чем гордиться! — Все мошенничают, Одри, — торжественно произносит Луи. — На том стоит мир. Никто не играет чисто, разве что простофили. Только у одних выходит похуже, у других — получше. Все-таки Луи не по себе, что бы он там ни проповедовал. В глубине души ему за меня страшно, хоть он и помалкивает на этот счет. И он применяет свой обычный трюк — ждет до последнего и, когда я уже в дверях, выдает нечто ободряющее. — Унгар, ты еще здесь? — Что случилось? — Мы не будем заключать пари. Я не буду на тебя ставить. — Не хочешь — не надо. — Я поворачиваюсь спиной к выходу. — Значит, шансов у меня мало? Луи задумывается. Ненадолго. И вот на лице у него улыбка. — Честно? — Он не спускает с меня глаз. — Я хочу знать правду. — Если правду, то с тобой мне все ясно. У меня нет и тени сомнения. — Так ты думаешь, я выиграю? — Ну разумеется, — говорит Луи. — Иначе и быть не может. 49
— Касабланка? — Да. — В Марокко? — Так точно. — Так вот куда ты решила отправиться. С чего я выбрала именно Касабланку? Название какое-то ненастоящее. Не внушающее доверия. — А по какой причине? — Ты о чем? — Ну, почему именно туда? — Сама не знаю. Просто звучит очень… романтично. — Романтично? Дернул же меня черт за язык. Уезжаю на целую неделю, одна, без любимого человека. И зачем? За романтикой. — Да нет, в общем. Я не это имела в виду. — Что «не это»? — Не секс. — По-твоему, Касабланка и секс тесно связаны? — Да не об этом я… просто я никогда не была в Северной Африке. Я могу съездить в Марракеш или отправиться в поход в горы Атлас. Могу взять напрокат верблюда или купить осла и пожить немного в горах рядом с берберами. — Ага. А также сбежать в Гибралтар. Как Ингрид Бергман с Хамфри Богартом. |