
Онлайн книга «Шоко Лад и Я»
— Фаллоимитаторов? — Точно. Ты бы согласилась? — Полагаю, да. Мне в голову никогда не приходила такая мысль. Послушай, откуда столь внезапный интерес к сексу втроем? Исследование для новой книги? — Нет, — возразила я чересчур поспешно. — Что же тогда? Черт, прошлой ночью… Что между вами произошло? — Ничего. — Ты лжешь, ну-ка рассказывай мне. — Абсолютно ничего не случилось. Клянусь тебе! — Ты пошла с ним домой, верно? — Ничего подобного. Но Лиза не поверила мне и иронично приподняла бровь. Я просто не могу дать ей отпор. Поверьте, полиция легко получит признание от любого подозреваемого, если только обратится за помощью к Лизе и попросит ее приподнять бровь. Я протянула: — Ну ладно, ладно. Джейк хотел заняться этим втроем — еще с одной девушкой. — Ты сказала, что не ходила к нему домой. — Все происходило в «Сандерсоне». — Как? Неужели в вестибюле? — Мы с ним вроде… Ну ты понимаешь… В номере. — Ты поднялась с ним наверх… Эми, ты идиотка! Что я тебе говорила? — Я лишь хотела посмотреть интерьер. Он назвал это триумфом современного пост-чего-то-там. В общем, что-то в таком духе. Бровь поднялась еще на один дюйм. — Да, я решила заняться сексом с Джейком, но потом появилась она. — Кто? Его подружка? — Нет… Девочка по вызову. — Бог мой! — Но она и правда оказалась милой. Полька. Живет в Лондоне всего несколько месяцев, а уже превосходно владеет английским. — Черт… Ты и в самом деле занималась этим с ней? Лиза стала белой как мел, она явно была шокирована. Ну конечно, что годится для нее, абсолютно точно не подходит ее скучной старшей сестричке. Слишком смело и вызывающе. Однако ведь именно ее сестра, между прочим, написала откровенный роман с пикантными подробностями. — Нет-нет, мы вместе ехали домой на такси, — объяснила я. — Просто невероятно, девочка моя, — ответила Лиза. — Ты чуть не совершила глупость, но успешно выбралась из кошмарной передряги. К счастью, удалось убежать, пусть же это станет для тебя уроком на будущее. Ну да ладно, к черту Джейка. Что насчет Джейкобсона? Я рассказала о предложении. — Четыреста двадцать пять тысяч? — взвизгнула она. — Четыреста девяносто. Мэри позвонила сегодня вечером. Цена поднялась. — Ошеломительно! Невероятно! Ты просто обязана сказать «да». — Я уже сказала «нет». — Эми, ты спятила? — Я послушалась совета Мэри. Она рассчитывает, что мы сможем выжать из Джейкобсона еще больше денег. — Ну и ну! Ты станешь богатой, девочка моя. — Не уверена, Лиза. Я же не настоящая писательница. — Разумеется, настоящая, черт возьми! И ты дашь свое согласие, — сказала она уверенно. Скорее всего я действительно поступлю именно так. Все из-за прошлой ночи в такси. Киа — очень даже милая девушка, и английский ее на удивление хорош. Думаю, Киа просто нуждалась в разговорной практике, поскольку всю дорогу она не закрывала рта. По пути от Уэст-Энда до Арчвэй она выдала мне материал для первых трех глав следующей книги Шоко Лад. Я почувствовала такой прилив вдохновения, что утром, не обращая внимания на похмелье, решила взять собственную жизнь в свои руки, начав писать книгу на работе. Пальцы так и летали по клавиатуре, будто я снова сдавала экзамен по скорописи. Никогда еще я не выглядела такой деловой девушкой. В какой-то момент Джулия даже попросила меня прекратить, пока остальных сотрудников не уволили за безделье. — Итак, платье вчера произвело фурор! — воскликнула Лиза. — Джейк начал импровизировать, а Джейкобсон забросал тебя деньгами. Черт, я так надеялась, что она забудет про платье. Мы встретились именно затем, чтобы я его вернула, Лиза хотела надеть его на вечеринку в выходные. Я никак не могла собраться с духом и сообщить, будто сегодня утром отнесла его в сухую чистку. Надеюсь, на этот раз они сделают свою работу лучше, чем в прошлый раз, когда залатанная неровными стежками дырка на моих любимых брюках была видна всем от Крауч-Энда до Бродвея. — Где же платье? — спросила Лиза. — Боже, совсем забыла! — произнесла я со всем драматизмом, на который только оказалась способна. И выдала ей улучшенную версию произошедшего. — Эми! — Ну извини. — Вообще-то, возможно, ты даже оказала мне небольшую услугу. Дэн уж очень не хотел, чтобы я его надевала, и мы даже слегка поссорились по этому поводу. — Неужели он диктует тебе, что можно носить, а что нельзя? — воскликнула я. — Нет, никогда, но… — Лиза, скажи, он не один из тех собственников, кто бесится, стоит другому мужчине только взглянуть на его девушку? — быстро заговорила я. Теперь Дэн представлялся мне уже не членом «Триады», а психопатом ярди [39] с ружьем в руке. Или с мачете. И этот ужасный мужчина стоит над моей испуганной сестрой, собираясь расчленить ее за один лишь взгляд, брошенный в направлении другого мужчины… Моя мысль кажется безумной, но я повидала достаточно парней, с которыми встречалась сестра. — Лиза, — произнесла я медленно, — он когда-либо… тебя бил? — Какая нелепая идея, — фыркнула она и начала потирать руку через рукав платья. Держу пари, у нее там синяк, и он очень сильно болит. — Нам нужно поговорить, ты же сама понимаешь. Игнорировать насилие — хуже не придумаешь. Я видела подобные истории в «Трише» [40] — Эми, перестань. Дэн вовсе не бил меня. Мы поспорили по поводу платья, поскольку вечеринка чересчур пафосная, а он посчитал мой наряд неуместным… Понятно? Объяснения Лизы меня не слишком убедили, и она заметила это по моему лицу. — Ну и ладно, думай что угодно, — сказала сестра устало, — а сейчас давай сменим тему, хорошо. Как ты собираешься спрятать четыреста девяносто тысяч от мамы? Она может начать подозревать что-то неладное, когда ты приедешь на «феррари» на воскресный обед. Хм… Мама. Как не хотелось думать о ней сейчас. |