
Онлайн книга «Любовь и риск»
– Правда? – Да, – ответил Мэтт, почесав в затылке. – И скажу тебе откровенно, что это меня не обрадовало. Мне хотелось сразу же повернуться и выйти за дверь. – Почему ты этого не сделал? – Потому что ты выглядела такой испуганной… Мне захотелось помочь тебе. – Значит, ты заинтересовался мной в самый первый день? – Я понял, что происходит с тобой. Я чувствовал, как тебе страшно, но… черт возьми, ты должна понять… – Мэтт замялся. – Я хочу сказать, что мы все чего-то боимся, Лили. Этого не надо стыдиться. Тронутая его участием, Лили придвинулась к Мэтту ближе. Он заключил ее в свои объятия, и она почувствовала себя абсолютно счастливой. – А ты тоже боишься? – спросила Лили, немного помолчав. – И я тоже, – ответил Мэтт. – Чего ты боишься? Мэтт долго смотрел на Лили и наконец сказал: – Провала. Лили сделала удивленное лицо: – Это просто смешно бояться таких вещей. Провалы никогда не беспокоили меня. Я много раз терпела неудачу. Временами мне кажется, что у меня на лице написано: «Неудачница». Лили неотрывно смотрела Мэтту в лицо, чтобы видеть его реакцию на ее слова. – Я создавала то, что мне нравилось, куда я вкладывала сердце и душу, но дело у меня не шло. Несколько лет назад я потерпела фиаско, и мне было так плохо, что я всерьез подумывала о том, чтобы бросить работу и пойти пасти скот или что-то в этом духе. В ответ Мэтт громко рассмеялся. – Я несколько часов жалела себя, ела шоколад и сдобные ватрушки, но на следующий день опять приступила к работе. В провалах нет ничего плохого. Иногда они даже идут нам на пользу. Заставляют держать себя в руках. – Лили улыбнулась, но Мэтт продолжал оставаться серьезным. – Было бы гораздо хуже, как мне кажется, если бы мы не пытались что-то делать, даже зная, что есть шанс провалиться. – Поэтому, если я не воспользуюсь случаем и не поцелую тебя сейчас, я могу так и не узнать, что значит заниматься с тобой любовью утром. – Ты уходишь от темы разговора, – сказала Лили, когда Мэтт начал расстегивать на ней рубашку. – Это дело сугубо личное. Она немного разозлилась, хотя отлично знала, что это был зов природы. – Я собираюсь сделать это личным прямо сейчас, – сказал Мэтт, положив руки на ее обнаженные груди. – Мне бы хотелось сделать это еще более личным, если ты мне позволишь. Мэтт поцеловал Лили, продолжая ласкать ее груди, и все ее опасения, все ее разочарования моментально исчезли. Каким-то образом он оказался на одном из кухонных стульев, а она сидящей у него на коленях, рубашка расстегнута, трусики валяются на полу. Ей удалось спустить ему джинсы и трусы до самых лодыжек, и все это не прерывая жаркого влажного поцелуя. Один раз возник неловкий момент, когда Мэтт, тихо ругаясь, с помощью Лили стал надевать презерватив. Когда с этим делом было покончено, Лили, прерывисто простонав, села на его восставшую плоть. Она целовала Мэтта долго и страстно. Он, крепко ухватив ее за бедра, заставлял двигаться вместе с ним. Через несколько секунд она вошла с ним в ритм, и по ее телу начало медленно разливаться блаженство. Ее обнаженные груди терлись о его фланелевую рубашку, вызывая сладостный восторг. Его язык был у нее во рту, и Мэтт двигал им в такт движениям их тел. Его плоть глубоко вошла в Лили, и оргазм у нее наступил очень быстро, но она не прерывала поцелуя и продолжала двигаться в унисон с Мэттом. Секундой позже он издал низкий гортанный звук. Его пальцы вцепились ей в бедра, он изогнулся дугой, напрягся и нанес последний удар. Лили почувствовала, как блаженство теплой волной омыло ее тело изнутри. «Господи… секс с Мэттом – это что-то необыкновенное». Через несколько минут Мэтт откинул голову на спинку стула и сказал: – Нам надо пойти в магазин и купить еды. Господи, как я голоден! – Женщина тоже не живет одним сексом. Мэтт рассмеялся и поцеловал Лили: – Или только чипсами и круассанами. Мне еще надо позвонить Монике. – Ах да, Моника. – Только не говори мне, что ты ревнуешь, принимая во внимание то, чем мы сейчас занимались. – Это не ревность к ней лично, – огрызнулась Лили, чувствуя себя немного неловко от того, что обсуждала другую женщину, сидя голой задницей на коленях у мужчины. – Просто мне хочется знать о ваших отношениях. Она привязывала тебя к кровати, Мэтт? От удивления его брови поползли вверх. – Лили, я не думаю… – начал было Мэтт. – Не отвечай, – прервала его Лили. – Мне не следовало спрашивать. Просто мне кажется, что Моника принадлежит к тому типу женщин, которые вьют из мужчин веревки. – Ты ничего не знаешь о моих отношениях с ней. – Должно быть, они были очень тесными, если она захотела рисковать из-за тебя своей карьерой. – Я как-то оказал ей помощь, и она чувствует себя моей должницей. – Немного помолчав, Мэтт добавил: – Ее младший брат попал в беду, и я помог ему выпутаться. Моника очень дорожит своей семьей и благодарна мне за то, что я успел помочь ее брату до того, как его убили или посадили бы в тюрьму. – И что ты сделал? Я хочу сказать, как ты помог ему? – Я поговорил с ним. – Разговором делу не поможешь. – В его случае помогло, а это главное. Мне надо принять душ. Мэтт посмотрел на Лили, ожидая, что она слезет с него. Когда она этого не сделала, он нахмурился и спросил: – Что? – Кто ты? – выпалила она. Его лицо выразило крайнее удивление, затем волнение, хотя он и улыбался. – Лили… – Нет. Я серьезно. Кто ты, черт возьми? Улыбка исчезла с лица Мэтта. Он протянул руку и представился: – Мэтт Хокинс. Рад познакомиться с вами. – Когда Лили не улыбнулась, на что он надеялся, Мэтт опустил руку, игриво прищурился и сказал: – Надеюсь, что та часть меня, которая еще в тебе, не нуждается в представлении. – Перестань увиливать от ответа, Мэтт. Я хочу знать, как ты можешь скрывать от меня правду после всего того, что между нами было. Я сижу на тебе, думая, что ведь я на самом деле ничего о тебе не знаю. – Тебе не надо знать историю моей жизни. Наши отношения не продлятся долго, – сказал Мэтт неожиданно холодным тоном. – Я это знаю, и ты это знаешь, и я не вижу необходимости делать наше расставание еще более трудным. |