
Онлайн книга «К черту любовь!»
В этот момент вернулась хозяйка заведения и протянула мне коричневый бумажный пакет с прикрепленным сбоку талоном. – Эх вы, профессор-растяпа! – пожурила меня она. – Столько вещей оставили в карманах. – И опять ушла в глубь комнаты. Я заглянул в пакет. – Но… простите, – продолжила Барбара Новак, видимо действительно заинтригованная моим невежеством, если не сказать больше. – Вы имеете в виду, что никогда не слышали о моей книге, мировом бестселлере «К черту любовь»? – Нет, мэм, – ответил я, ведя себя как безнадежный идиот. Однако у меня было оправдание. Я только что придумал его на ходу. – Не слышал. Но некоторое время меня здесь не было. – Я снова заглянул в пакет и притворился сильно удивленным. – О, мой значок НАСА! А я его повсюду искал! Дзинь! В этот раз моя фраза точно вызвала у нее кое-какие ассоциации. – Так вы астронавт? – воскликнула она. – Правда? Может быть, я слышала о вас. Как вас зовут? Мои глаза забегали по сторонам, ища подсказки. На одном из объявлений от руки было написано: «Zippers repaired». [23] – Зип, – сказал я, позаимствовав первые три буквы с объявления. – Зип?.. На другом листке бумаги, прикрепленном к стене, я прочитал: «Martiniztng specialists». [24] – Мартин. Майор Зип Мартин, – сказал я, украв и здесь первые шесть букв для своей новой фамилии. Похоже, я начинал нравиться Барбаре Новак все больше и больше. – Скажите, пожалуйста, майор, действительно ли эти вечеринки на Коко-бич, что устраивает НАСА, такие шумные и веселые, как о них говорят? – Не могу вам ответить на этот вопрос, мэм, – смущенно сказал я, старательно растягивая слова. При этом вытащил очки Питера из пакета и нацепил их на нос. – Видите ли, я предпочитаю проводить свободное время дома за чтением хорошей книги и покуриванием трубки. К счастью для меня, Питер забыл в карманах пальто и свою трубку, поэтому я выудил ее из пакета, зажал в зубах и, скрестив руки на груди и опершись на одну из них подбородком, застыл в позе мыслителя. Мисс Новак оглядела меня как фермер, покупающий бычка на рынке. Похоже, ей понравилось то, что она увидела. Ее глаза распахнулись еще шире. Видимо, мой вид вызвал в ней еще некоторые ассоциации. Из задней комнаты выскочила миссис Литцер и повесила два наших выполненных заказа на вешалку у кассы. – Заплатите позже! – крикнула она, убегая опять внутрь. – Ирвинг сжег одежду утюгом! Мы с мисс Новак одновременно потянулись за вещами и обнаружили, что вешалки запутались. Это было очень к месту, надо отметить. – Ой, мы зацепились друг за друга! – воскликнула Барбара, громко смеясь. – Позвольте мне, – сказал я галантно, разъединил вешалки и протянул мисс Новак ее вещи. – Вот, пожалуйста. – Затем я открыл для нее дверь, и мы вышли на улицу. День был чудесным: на небе ни облачка, и деревья на голубом фоне выглядели такими зелеными, будто их кто-то специально покрасил яркой краской. – Что ж, приятно было познакомиться, – сказал я робко, уже окончательно привыкнув к своему поддельному акценту, и сделал вид, что собираюсь уходить. Черт, я был неподражаем! – Зип, – позвала меня Барбара. Я мгновенно стер улыбку с лица и обернулся. – Да? – Вы случайно забрали мою ночную рубашку. Сквозь фирменный просвечивающий пакет химчистки я увидел, что действительно случайно прихватил с собой соблазнительную розовую женскую сорочку. Вот это удача! Игра только началась, а мне уже предоставилась возможность лицезреть ее нижнее белье. Хотя я и не краснел лет где-то эдак с тринадцати, однако постарался отразить на лице крайнее смущение. – О, прощу прощения, мэм, – пробормотал я, стыдливо отводя глаза. – Это моя ошибка. – Не вините себя, – ответила Барбара. – Должно быть, это не ваша, а фрейдовская ошибка. Будучи Зипом Мартином, я, конечно же, не понял намека. Поэтому просто растянул рот в идиотской улыбке, вернул ей ночную рубашку и отвесил глубокий поклон. – Возможно. Что ж, еще раз до свидания. – Я повернулся и пошел прочь. Один. Я знал, что мне не придется считать даже до десяти. Два. Я понимал всю трудность ее положения. Видеть, как я ухожу, понимать, что, возможно, ухожу из ее жизни… навсегда. Три. К тому же я был очень неплохой кандидатурой. Симпатичный, умный, скромный, опрятно одетый, находящийся на государственной службе. Четыре. Не говоря уже о том, что я не имел ни малейшего понятия о ее репутации злостной, манипулирующей людьми и зацикленной на себе мужененавистницы. П… – Зип! Так-так, Барбара Новак! Ты сломалась уже на цифре четыре! В какой-то степени ты даже побила рекорд! Я повернулся к ней, изображая крайнее удивление. – Да, мисс Новак? – Как долго вы намереваетесь пробыть в Нью-Йорке? – почти умоляюще спросила она меня. – Еще некоторое время. НАСА поручило мне здесь работу над одним специальным проектом. Я подошел к ней поближе и прошептал: – Очень важным секретным проектом. – О… да? – Вы ведь умеете хранить секреты? – Да… – Я тоже, – улыбнулся я ей в ответ. – Хм, кажется, у нас много общего. Бьюсь об заклад, моя последняя фраза вызвала у нее совсем уж недвусмысленные ассоциации. Мисс Новак бросила на меня застенчивый взгляд. – Кажется, да. Может быть, нам стоит узнать, что у нас общее, а что разное? Я притворился, будто этот вопрос поставил меня в тупик. Было трудно, но я постарался. – Как это? – Не хотите напроситься ко мне в гости, чтобы узнать друг друга немного получше? – Немного получше? – спросил я. – Намного лучше, – ответила Барбара, надеясь, что я наконец пойму ее намек. Я почесал голову, как Крошка Абнер в газетных карикатурах. – Намного лучше, чем что? – снова спросил я, разбивая ее надежды. Тщательно взвешивая каждое слово, она отчетливо произнесла: – Совсем хорошо. – О боже! – воскликнул я, дав понять, что даже такие, как я, простые фермерские парни, понимают подобные вещи. – О нет, мэм. Я не могу пойти на это. Я бы не смог позволить себе узнать вас совсем хорошо до тех пор, пока не узнал бы вас намного, намного лучше. |