
Онлайн книга «Квартирный вопрос»
Соня только что приехала, Джим жевал резинку, сидя в углу, Барри искал подходящую музыку на кассетах, пританцовывая и размахивая своими худыми, похожими на спагетти, руками. Ко мне подошел Генри. – Ты помнишь официантку Кэрол, с которой Барри познакомился на корпоративной вечеринке? – спросил он. – Так вот, они на днях женятся. – Надо же! Я снисходительно улыбнулась. Шампанское привело меня в прекрасное расположение духа. – А когда ты найдешь себе подружку? – О, у меня на это совершенно нет времени. – Как поживает Рози? Надеюсь, ты пригласил ее на вечеринку? – Да, и она обещала прийти. Генри вдруг схватил меня за руку. – Знаешь, мне не терпится хоть с кем-нибудь поделиться радостной новостью. – Его глаза сияли. – Правда, это еще неофициальное известие, поэтому все, что я тебе скажу, должно остаться в тайне. Никому не говори… – Не беспокойся, я буду молчать! Так что же она? Это Рози? Да? Генри с недоумением посмотрел на меня. – О чем это ты? – О твоей девушке. – У меня нет девушки. Новость заключается в том, что я скорее всего стану менеджером нового ультрасовременного супермаркета! В этот момент к нам подошла симпатичная девушка, с каштановыми волосами. – Здравствуйте, мистер Чэпмен, – поздоровалась она с Генри и, улыбнувшись, обратилась ко мне: – Добрый вечер, большое спасибо за приглашение. Я не знала, кто эта гостья. Может быть, это была официантка, на которой собирался жениться Барри? Но мне казалось, что я впервые вижу это лицо. Впрочем, я не могла полагаться на свою память, поскольку на вечеринке в Брайтоне слишком много выпила. – Рада видеть вас, – осторожно сказала я. — Как поживаете? – Прекрасно, – ответила она и бросила многозначительный взгляд на свои бедра и живот. – За последние дни я немного похудела. – Она вдруг схватила меня за руку и пылко продолжала: – Не знаю, как мне благодарить вас. Ваша книга, которую мне посчастливилось набирать, изменила всю мою жизнь. Диета «одной полки» – это блестящая идея. Я стала совсем другим человеком с тех пор, как села на нее! Я с изумлением смотрела на нее. Куда девался ее второй подбородок и пухлые щеки? – Рози? – не веря своим глазам, спросила я. – О боже! Генри! Я обернулась, чтобы поделиться с ним своей радостью, но он уже отошел к буфету и занялся важным делом. Мы поглядели ему вслед. Он с аппетитом засовывал в рот очередную булочку. – Мне кажется, вам надо уговорить и Генри тоже посидеть на диете, – заметила я. Рози бросила на тучную фигуру Генри грустный взгляд. – Он вряд ли послушается меня, – сказала она. – Соня, Ровена, у вас есть фотоаппарат? Быстрее, а то она снова располнеет! Какая разница, что думают о моей книге Чарли и другие издатели? Я сама, на собственном опыте, испытала, что такое жизнь до и после диеты «одной полки». Соня окинула меня оценивающим взглядом. – Ты замечательно выглядишь, – сказала она. – Мне кажется, ты помолодела. – Это из-за свечей так кажется. – Нет, я еще несколько дней назад заметила. Кожа на щеках покрепче, отлив появился… Это мой крем, да? – Нет, дело совсем в другом. И, понизив голос, я рассказала ей об уровне эстрогена в крови и их влиянии на организм. Гай был бы доволен мной. – Неужели все это правда? – изумленно спросила Соня и обвела глазами комнату. – Мне бы тоже хотелось… А здесь есть свободные мужчины, кроме Генри? – Да, например, Тревор… Я кивнула в ту сторону, где сидел Тревор с банкой пива в руках. Его лицо, как всегда, выражало недовольство. Соня с сомнением покачала головой. – А что ты скажешь вон о том парне? – спросила она, показав глазами на Ника, который в это время беседовал с моей матерью. – Насколько я знаю, у него есть жена. Или, во всяком случае, была до недавнего времени. Сегодня он пришел один. – Как-то я ждала в приемной у моего массажиста, ну и попался мне журнал со статьей: как быть, если у тебя роман с мужчиной, который тебя моложе, – сказала Соня. – Главное правило: никогда не ложись сверху: лицо кажется старше. – О боже, мне никогда такое не приходило в голову. – И еще одна вещь, о которой мы никогда не задумывались, – руки! Вот что выдает возраст. Каждый день надо мазать тыльную сторону кистей тональным кремом. Для меня это было настоящее откровение. Правда, я все равно постоянно ношу зимой перчатки. Мама тем временем похлопала Ника по плечу и направилась к нам. – Какой приятный молодой человек, – сказала она с придыханием. – Мы с ним очень мило поболтали. – Его бьет жена, – сообщила я. – Знаю, – с безмятежной улыбкой промолвила мама. * * * – Ради бога, Генри! – воскликнула я, оттаскивая его от пирожков со свининой. – Пойди поговори с Рози. Она потрясающе выглядит! Генри посмотрел на меня, надув щеки. Я указала движением подбородка в угол, где одиноко маялась Рози. – Почему ты не сказал мне, что она пользуется моей диетой? Генри пожал плечами. – Я не знал об этом. – Он бросил взгляд туда, где стояла Рози. – Мне кажется, она немного похудела. – Ну да, совсем немного! – насмешливо сказала я. – Всего лишь на восемьдесят четыре фунта! Глаза Генри стали круглыми от изумления. – И она без ума от тебя, – добавила я. – Правда? – спросил он, потрясенный моими словами. Отправив Генри к Рози, я пригласила Бена танцевать, избавив его от назойливых расспросов Ровены и Бернарда, с которыми он беседовал. – Куда запропастился Найджел? – спросила я его во время танца, наблюдая краем глаза за Генри и Рози, которые доедали уже третью тарелку яиц в колбасном фарше. – Ну ты же знаешь Найджела, – ответил Бен. – Он обещал приехать. Ведь это и его праздник. Благодаря его усилиям мы получили кучу денег. У меня уже слегка заплетался язык. Впрочем, это была вечеринка, и я могла позволить себе расслабиться. – Ему просто чертовски повезло. А вообще-то, Найджел мог довести тебя до полного финансового краха. – Все хорошо, что хорошо кончается, – заметила я, прижимаясь к груди Бена и обводя взглядом комнату. Дом, который грозил мне полным разорением, внезапно превратился в курицу, несущую золотые яйца. – Если бы мы знали, что его придется в конце концов снести, мы сразу же начали бы ломать его, не тратя времени на ремонт. |