
Онлайн книга «Вещие сестрички»
— Чтобы мой король просил о пощаде у каких-то разбойников? — отозвался чей-то голос. — Ну-ка, Маграт, подай мне вон тот кувшин с молоком! — И, млеком милосердия вспоенное, то сердце расцветет… — Его мне подарила моя тетя… — …Корона из корон, венец нерукотворный. Вновь воцарилась гробовая тишина. Двое бандитов молча рыдали в ладони. — Ты все сказал? — произнес наконец главарь. Пожалуй, впервые в жизни Томджон несколько смутился. — Э-э-э… Ну да. Разумеется. Э-э-э… Может быть, мне повторить? — Хорошая речь, — одобрил разбойник. — Но я-то здесь при чем? Я — человек практичный. В общем, приступайте к сдаче ценностей. И его клинок, проделав несколько пассов, остановился у самого кадыка юноши. — А вы что столпились, как идиоты? — обратился главарь к остальным актерам. — Делайте, что говорят, не то вашему парню крышка. Юный Притчуд робко вскинул руку. — Чего? — рявкнул разбойник. — П-п-прошу п-п-прощения, сир, н-но вы внимательно слушали? — Так, больше я повторять не буду. Или я сейчас же услышу звон монет, или вы услышите бульканье крови! В действительности же обе стороны услыхали свирепый свист, начавшийся высоко в небе и закончившийся попаданием в разбойничий шлем кувшина с молоком, который за время полета успел порядком заиндеветь. Уцелевшая часть шайки, бросив взгляд на печальный исход, поспешила сделать ноги. Актеры разглядывали поверженного разбойника гораздо дольше. Хьюл пнул башмаком осколок льда. — Красота… — слабо промычал он. — Он даже понять ничего не успел! — пробормотал Томджон. — Родился критиком и умер критиком, — заключил гном. Кувшин был бело-синим. Удивительно, но в критические моменты мелкие детали всегда бросаются в глаза. Кувшин за свою жизнь несколько раз разбивался, но его склеивали снова. Очевидно, кто-то был очень привязан к кувшину. — Видимо, мы столкнулись с какой-то редкой разновидностью смерча, — произнес гном, пуская в ход логику. — Но кувшины просто так с неба не падают, — веско промолвил Томджон, обнаруживая поразительную склонность человеческого разума отвергать очевидные вещи. — Да, раньше я о таком не слышал. Рыбы, лягушки, камни — все это было, — согласился Хьюл. — Но вот насчет домашней утвари — не уверен. — Он запустил в ход свою фантазию. — Хотя подобного рода необъяснимые явления были описаны. Особенно часто они упоминаются в трудах, посвященных Овцепикам, причем указывается, что в этой части мира они стали естественными и ничего необычного в них никто не видит. Актеры непривычно тихо разбрелись по своим фургончикам и снова пустились в путь. Юный Притчуд собрал все осколки кувшина, которые только смог найти, и сложил их в отдельную шкатулку. Оставшуюся часть дня он провел с задранной головой, надеясь, что с неба свалится сахарница или ваза с конфетами. * * * Фургоны комедиантов, точно мошки, закованные в дымчатое стекло кристалла, тащились по крутым склонам Овцепиков. — Ну, как у них дела? — поинтересовалась Маграт. — Плутают по округе, — ответила матушка. — Может, актеры они хорошие, но в путешествиях ничего не смыслят. — Хороший был кувшин, — вспомнила Маграт. — Таких уже не делают. Вообще, ты могла бы воспользоваться утюгом, что вон на той полке. — В жизни есть ценности поважнее, чем кувшины с молоком. — Вокруг его горлышка был такой красивый узор… Последние слова матушка пропустила мимо ушей. — По-моему, самое время лично взглянуть на этого принца. Собирайся и пошли. — И матушка крякнула в кулачок. — Ты крякнула, матушка? — недоуменно спросила Маграт. — Крякнула? Неправда! Я… — Матушка запнулась. — Я не крякнула, а… хмыкнула. — У Черной Алиссии была привычка крякать. — Смотри не кончи, как она… — подала голос нянюшка, греющая ноги у камина. — Она под старость совсем рехнулась. Отравленными яблоками увлеклась и всем таким прочим. — Просто я хмыкнула несколько… пронзительнее обычного. — Из обороны, в которой она, похоже, отсиживалась слишком долго, матушка перешла в нападение. — Кроме того, ничего плохого в кряканье я не вижу. Все хорошо — только в меру. * * * — Сдается мне, что мы малость заплутали, — сказал Томджон. Хьюл скользнул взглядом по залитой пурпурным светом торфяной пустоши, что простиралась прямо до зазубренных скал Овцепикских гор. Даже в самый разгар лета некоторые наиболее исполинские вершины были увешаны массивными ожерельями льда и снега. И пейзаж этот очень хорошо поддавался описанию. Пчелы делово сновали в придорожных зарослях чабреца — или просто делали вид, что заняты каким-то крайне важным делом. Над высокогорными лугами скользили облака. Над горами нависла многомерная и пустая тишина, насаждаемая природой, которая не только не была знакома с людским присутствием в этих краях, но и нисколько в оном присутствии не нуждалась. Равно как и в верстовых столбах. — Мы заплутали еще миль десять назад, — сообщил Хьюл. — Теперь это уже должно называться как-то по-другому. — Ты же мне говорил, что все горы изрешечены туннелями гномов, — напомнил Томджон. — Мол, гном в горах никогда hp потеряется. — Не в горах, а под горами, — уточнил Хьюл. — Геологические формации, смена пластов… Сверху этого не увидишь. Ландшафт мешает. — Если ты так хочешь, мы можем вырыть яму, — предложил Томджон. Однако денек выдался погожий. Дорога петляла между островками елей, предваряющих появление самого леса, и было так заманчиво оставить мулов в покое, положиться на то, что дорога рано или поздно куда-нибудь да выведет. Этот вымысел географов сгубил не одну жизнь. Дороги вовсе не обязаны куда-либо выводить, им вполне хватает где-нибудь начаться, а дальше как все сложится. — И все-таки мы заплутали, — спустя некоторое время повторил Томджон. — Вовсе нет. — Ну и где же мы находимся, по-твоему? — В горах. Даже на карту не гляди. — Надо бы остановиться и расспросить местных. — И Томджон вперил взгляд в окружающее их безмолвие, которое время от времени нарушалось зловещим воем кроншнепа — или бобра. Познания Хьюла в области пернатой, мохнатой и прочей живности заканчивались на уровне залегания известняка. Гному ясно было одно: человеческим присутствием здесь даже не пахнет. — И кого ты имеешь в виду под местными? — едко осведомился он. — Вон ту старуху в смешной шляпе, — махнул рукой Томджон. — Я уже давно за ней наблюдаю. Каждый раз, когда я поворачиваюсь в ее сторону, она почему-то сразу прячется за куст. |