
Онлайн книга «Клянусь, что исполню...»
Энни сразу насторожилась. – Что бы мы ни решили, – твердо проговорила она, – обещай, что мы будем действовать вместе. – Конечно, – с готовностью согласилась Оливия. – Нет, Ливви, обещай мне по-настоящему, – настаивала Энни. – Больше никаких сольных выступлений. – Разумеется. – Честное слово? Оливия улыбнулась в трубку: – Честное слово. Прошел месяц. Кроме того, что с руки Оливии сняли гипс, ничего не изменилось. – Нам нельзя больше ждать, – произнесла Оливия в телефонную трубку. – Я знаю, – ответил Джим. – Энни хочет, чтобы мы приехали к ней обсудить наши планы. – А у нас есть планы? – У меня есть. – Это на тебя похоже. – Тебе это очень неудобно? – спросила Оливия. – Что ты имеешь в виду? – Снова выбиваться из наезженной колеи. – Но ведь ты делаешь то же самое, не так ли? – Мне это гораздо легче, – сказала Оливия. – Тебе надо помнить о «Джи-Эй-Эй», а мне всего лишь найти себе замену, что в Брюсселе совсем нетрудно. Бернар уже согласился взять к себе Клео. – Ты говоришь об обстоятельствах, а не о жизни. Ни у тебя, ни у меня, ни у Энни не может быть нормальной жизни, пока все это не кончится. – Тогда увидимся в Стоунбридже, – сказала Оливия. – Когда? – Я могу вылететь завтра. – А мне понадобится дня два. Они оба с острой болью сознавали, что так и не коснулись другой темы, не менее важной для каждого из них. Они провели прелестный английский уикенда с Эдвардом и детьми. Лето выдалось на редкость жарким. Вся жизнь в Стоунбридже проходила на открытом воздухе. Дом служил лишь местом, где можно было на время скрыться от жары. Они устраивали пикники и барбекю, купались, катались на велосипедах, ездили верхом, а Энни проводила сеансы рефлексотерапии. С Оливией у нее ничего не получалось, потому что та ужасно боялась щекотки и начинала визжать и смеяться, как только Энни касалась ее ступни. Уничтожение Ротенбергов, убийство их родителей, покушения на Оливию – все это отступило, словно произошло миллион лет назад. Но в субботу вечером Эдвард уехал в Лондон, и настало время для серьезного разговора. – У меня есть кое-какой план, – говорила Оливия. – Не бог весть что, но все-таки лучше, чем пытаться добиться официального пересмотра дела об аварии. – И даже если получится, – сказала Энни, – это будет продолжаться целую вечность и может кончиться ничем. – Так что у тебя за план? – подал голос Джим. Они сидели за столом на кухне, и это напомнило Энни и Оливии, как зимой 1990 года они сидели так же, только без Джима, и разрабатывали план мести Кэри. Просто секретный отдел какой-то, а не кухня добропорядочной английской леди. – Сначала, – приступила к делу Оливия, – нам надо удостовериться в том, что мы все стремимся к одному и тому же конечному результату. – То есть? – произнес Джим. Она посмотрела ему прямо в глаза: – Я хочу, чтобы Майкл поплатился за все, что он сделал. Меня не волнует, как именно. Я вовсе не жажду его крови, а при одной мысли о судебном разбирательстве меня начинает тошнить. – И меня тоже, – тихо сказала Энни. – Но я не могу допустить, чтобы это сошло ему с рук, чтобы он продолжал жить так, словно ничего не случилось, – продолжала Оливия. – Девятнадцать лет он оставался безнаказанным, целых девятнадцать лет. Но тогда никто из нас не знал правды. – Она ненадолго умолкла. – Теперь мы ее знаем. Джим и Энни молчали. – Ну вот. – Оливия слегка улыбнулась. – Не знаю, насколько хорош мой план, может быть, он ни черта не стоит. – Она тряхнула головой. – Я хочу, чтобы мы устроили на них облаву – на всех, кроме Майкла. Мы полетим в Бостон и наймем осведомителей для черной работы, чтобы оказываться в нужном месте в нужное время. Я хочу, чтобы мы все время попадались им на глаза. Я хочу, чтобы мы отравляли им жизнь, чтобы у них не было ни одной спокойной минуты, чтобы они чувствовали себя вечно под прицелом. – На лице Оливии читалась твердая решимость. – Я хочу, чтобы они знали, мы никогда не оставим их в покое. Они не смогут просто забыть о том, что узнали тогда, в день рождения Майкла. – А почему ты исключаешь Майкла? – спросил Джим. – Потому что преследовать Майкла – пустая трата времени и сил, – ответила Оливия. – У Майкла нет совести, он может даже натравить на нас адвокатов или полицию. Но Луиза, Питер, Дейзи и другие – вы оба говорили о том, как они были потрясены услышанным. – Однако они ухитрились очень быстро об этом забыть, – с горечью произнес Джим. – Они ничего не забыли, – возразила Энни. – Они просто слабые, беспринципные… – И жадные, – добавил Джим. – Наверное, они совершенно растерялись, – неожиданно мягко проговорила Оливия. – Я много раз пыталась поставить себя на их место. Думаю, я почти могу понять их желание забыть об этом. – А я не могу, – сказал Джим. – Я же сказала «почти». А тебе, конечно, трудно. Ты так же отличаешься от Питера, как Карлос отличался от Хуана Луиса. Питер привык вести себя по-свински, но я все же думаю, что в нем больше глупости, чем истинной подлости. На Питера есть кое-какая надежда. Энни план Оливии явно пришелся по душе. – Да, когда я вспоминаю ту ночь, вспоминаю реакцию Луизы, мне кажется, что ее будет нетрудно подтолкнуть. – И Дейзи, – добавил Джим. – По природе Дейзи порядочный человек. – Если лишить их спокойствия, напугать, заставить думать, – закончила Оливия, – то, кто знает, может, они ополчатся на Майкла. Меньше чем через неделю, в субботу, 24 сентября, Питер выходил из квартиры Энджи Рогоз, где он провел ночь, и лицом к лицу столкнулся с Оливией Сегал, молча посмотревшей ему в глаза. Два часа спустя, когда Дейзи Ариас выпорхнула из салона красоты на Ньюбери-стрит со свежим маникюром, у дверей ее ждала Энни Томас. А еще через час Луиза, возвращаясь с благотворительного ленча для бездомных, увидела Джима, который стоял, прислонившись к фонарному столбу, напротив ожидавшей ее машины. Ариасы встревожились. – В понедельник день рождения Питера, – сказал Джим Оливии в конце первого дня «облавы». – Кэри говорит, что они все едут в Нью-Йорк. Обед заказан в «Ле Бернардине». – Ты рассказал Кэри о том, что мы задумали? – с неудовольствием спросила Оливия. – Она сама мне позвонила по делу, – стал объяснять Джим, – и я вдруг решил, что ей надо кое-что рассказать. Оливия, сейчас она на нашей стороне, по-моему, она вполне это доказала своим поведением в тот вечер в Ньюпорте. В общем, она считает, что мы можем здорово выбить их из колеи, если закажем соседний столик. |