
Онлайн книга «Тайная жизнь Лиззи Джордан»
— Так и должно быть. Кроме того, слишком много соли вредно для давления, — сказал румяный молодой повар. — Мне кажется, что мое давление сейчас мне снесет крышу, — сказала я. — Ты, действительно, выглядишь несколько расстроенной, — заметила Мэри. — Все в порядке? — Да, конечно. — Нет, хотелось сказать мне, и все из-за тебя. Но прежде чем я добавила, что у меня все неплохо по сравнению с человеком, которого укусил скорпион, или с тем, кто узнал, что у него снесло дом ураганом Митч, Мэри обнаружила какой-то дефект в овощах. — Куда-нибудь ходили вчера? — спросила она, кончив объяснять, как нужно правильно готовить горох. — В «Козерог», — ответила я. — Удивительно, что ты смогла заказать там столик, — ответила она. — А я как удивилась. Мне пришлось назвать твое имя. Она удовлетворенно фыркнула. — Могла, конечно, сначала спросить меня, Лиз. А что, если бы я решила пойти в тот же ресторан вчера вечером и не смогла бы достать столик, потому что настоящая Мэри Бэгшот его уже заказала? А что, если бы мне нужно было пообедать с важным клиентом? Могло бы получиться очень неловко. — Я об этом не подумала. — Мне кажется, ты последнее время вообще перестала думать. Вы действительно всерьез обсуждали с Брайаном твою блестящую карьеру? — саркастически спросила она. — Не совсем, — призналась я. — По понятным причинам. — Я думаю, что тебя сейчас больше всего беспокоит, что тебя выдаст кто-нибудь из посторонних, — добавила она, и что-то злобное промелькнуло в ее глазах под синими ресницами. — Приходиться держать его в стороне от привычных мест, да? Если вдруг кто-то из твоих друзей спросит про Балхэм или еще что-то? — Мэри, ты не сделаешь этого, пожалуйста! Она невинно захлопала глазами. Так, будто эта мысль ни разу не приходила ей в голову. — Лиз! Как ты можешь такое говорить! Я устраиваю для вас вечеринку. Я даже одолжила тебе по этому случаю свое любимое платье. Я пытаюсь помочь тебе успешно завершить весь этот фокус. — Я тебе очень благодарна, — устало ответила я. — Ты ведь знаешь. — У тебя все точно как раньше или лучше? — неожиданно спросила Мэри. — Все точно так же, как и перед его отъездом. Это было прекрасно, — вздохнула я. — Здорово. Я очень рада за тебя. Похоже, что все идет по твоему плану. — Думаешь, Митчелл придет сегодня? — спросила я. Трудно передать вам, как я хотела, чтобы он пришел. Мне казалось, что если у меня и у Мэри будет по мужчине в этот вечер, то я не буду опасаться, что она нарушит свое обещание. — Может быть, — вздохнула она. — Он пытается родить новый альбом еще до очередной записи в студии. — Ты заслуживаешь больше внимания, — сказала я, пытаясь ее взбодрить. — А его не волнует, что ты можешь уйти к другому, если он будет так часто оставлять тебя одну? Мэри отрицательно покачала головой. — К кому мне уходить? Все мои знакомые мужчины либо заняты, либо голубые. А потом, почему вдруг я должна быть им нужна? Добрая, старая Мэри Бэгшот? — Почему? Потому, что ты красивая. Умная. Очень преуспевающая. Почему же ты не можешь нравиться? Она скромно кивнула. — Некоторых мужчин такие женщины пугают. — Брайана не пугает. — Угу. Смешно, правда? Вот ирония судьбы. Брайан без ума от тебя, а ты делаешь вид, что ведешь мой образ жизни. Она вытащила из бархатной сумочки помаду от Шанель и, растянув губы, подкрасила их темно-красным цветом. После этого она предложила помаду мне. — Намажь немного. И тогда я смогу представить, что это я целовала его. Он сегодня выглядит просто потрясающе. Я взяла у нее помаду, прежде чем до меня дошел смысл ее слов. — Мэри, ты же… Я хочу сказать, неужели ты неравнодушна к Брайану? Через столько лет? — Да нет, что ты, — засмеялась она. — Я пошутила. Я оставила романтические мысли о Брайане в тот день, когда ты впервые ушла с ним. После того нашего разговора о том, что никто из нас не должен соблазнять его. Потому что это разрушит нашу компанию, помнишь? — Мне казалось, что на самом деле мы заключили настоящий пакт в лавке чипсов. — Вот, ты лучше помнишь. Возможно. Для меня не важно, где состоялся этот решающий разговор. С того времени столько всего произошло, Лиз. Мы были тогда почти детьми. Мне нравился Брайан, потому что он казался таким обаятельным и воспитанным по сравнению с занудой Биллом. Теперь, когда я ежедневно общаюсь с представителями культуры, мне весь этот изыск надоел. Может быть, если бы сегодня в дверях появился Билл, одетый в свой грязный пещерный наряд, возможно, это соблазнило бы меня, и у него появился бы еще один шанс. — Ты никогда не говорила, что произошло между вами в ту ночь, — заинтересовалась я. — Ну, а что, ты думаешь, могло произойти? Двое студентов, оба пьяные, разделись и занялись сексом, хуже которого не придумаешь. После этого он сел с сигарой в зубах и стал петь под этот чертов альбом «Лед Зеппелин», словно только что успешно исполнил долг перед родиной. Я вообще ничего не почувствовала. Только поняла, что спина у него волосатая. Скажи мне, — она взяла меня под руку, — а у Брайана не прибавилось волос со времени вашей последней встречи? — Если и прибавилось, то он их все выщипал. — Вот еще одна вещь, которая мне нравится. Американские мужчины. Они такие утонченные. Я тебе рассказывала, что у меня был американец, который заставлял принимать меня горячую ванну с пищевой содой перед свиданием? — Боже! И ты все это делала? — поморщилась я. Девушка, шелушившая горох, повернула голову в нашу сторону и тоже поморщилась. — Я была влюблена, — сообщила мне Мэри. — И мне действительно нравился запах. Я думаю, что я с тех пор вся по уши в соде. Она выразительно посмотрела на молодого официанта. Он сделал вид, что не слышит, и продолжал складывать салфетки. — Мы должны вернуться к Брайану, — сказала я и повернулась, собираясь выйти из кухни. — Нет, подожди, — она схватила меня за рукав. — Мне нужно сначала рассказать тебе один секрет. Она притянула меня к себе: — Обещай, что никому больше не скажешь. Если я захочу слить информацию в прессу, я организую это сама. — Почему я должна говорить с прессой? Что ты сделала? — Прости, Лиззи. Я так привыкла к тому, что кто-то из моих знакомых знает нужных людей. Все время забываю, что ты никого не знаешь, кроме студентов и нищих сумасшедших. — Спасибо, что напомнила. Так что у нас за сюрприз? Ее, казалось, совершенно не беспокоило, что в комнате было еще трое, поэтому я не ждала от нее чего-то невероятного. |