
Онлайн книга «Разлуки и радости Роуз»
— Но эта вечеринка вообще ваша идея! Ко мне заявится тысяча человек, а я еще только еду из супермаркета! — Не волнуйся, Роуз, ты все успеешь. Кстати, с днем рождения! — беззаботно прощебетала она. — Увидимся! Пока. — Ну спасибо! — прошипела я, срывая микрофон. Друзья называется. Припарковавшись на обычном месте, я открыла багажник и вытащила пакеты. Подхватила их — руки у меня чуть не отвалились, — зажала ключ зубами и, поворачивая его в замке кончиками пальцев, кое-как открыла дверь. — Черт, черт, черт, — сердито выругалась я, потащившись в холл. Руки стали ватными. — В эфире программа «Женский час», — пропел Руди голосом Дженни Мюррей. Пока он тараторил что-то о женском обрезании, я захлопнула входную дверь ногой и взглянула на телефонный столик. Отлично. Принесли почту. Лучше поздно, чем никогда, подумала я, оглядывая гору поздравительных открыток. Прочитаю их позже, решила я и вдруг замерла на месте. Погодите-ка… Интересно, как это открытки умудрились запрыгнуть с коврика на столик в прихожей и сложиться аккуратной стопочкой? — Серьезные проблемы, связанные со здоровьем и нарушением закона о защите прав человека… Необходимо законодательное вмешательство… — И с какой это стати Руди заговорил о женском обрезании? И что это за шум, черт возьми? И почему в доме пахнет сырными палочками? Наверное, это Генри. Конечно, кто же еще, умница, он все-таки решил мне помочь. Бев просто пошутила. Я зашла на кухню и так и застыла с открытым ртом. — С днем рождения, Роуз, — весело произнес Тео. Мое сердце выполнило тройное сальто и пять кувырков. — Ты выбрала чудесный, солнечный денек, чтобы родиться, — тепло добавил он. — … посягательство на важнейшие традиции чужой культуры… — Я взглянула на Руди. Он спал. Это на самом деле был «Женский час» — радио работало. — Тео, что ты здесь делаешь? — не теряя самообладания, спросила я. На нем была футболка с надписью: «Астрономы делают это ночью!» — Что, не видишь? Готовлю сырные палочки. — Я не это имела в виду. — Я вот думаю, не испечь ли еще волованы? Штук восемьдесят, да? Ведь гостей будет около тридцати — как раз по два на брата. — Я имела в виду… — И еще я подумал, что нужно что-то на десерт, поэтому сделал вот это… та-да-да-да! — Театральным жестом он распахнул холодильник, и я увидела целую кучу коньячных пирожных с начинкой. — Тео, — сказала я, когда он выключил радио. — Ты давно здесь? — Часа полтора. — Ты что, разбил окно? Он сделал обиженное лицо. — Ты за кого меня принимаешь? — Как ты вошел? Он опустил правую руку в карман джинсов и вытащил связку ключей. — Забыл вернуть ключи, когда уехал. Ты что, не заметила? Я покачала головой: — Нет. — Я их только вчера нашел, когда распечатал последнюю коробку с книгами, — я их туда случайно уронил. За этим я и приехал, — объяснил он. — Чтобы отдать тебе ключи. — Спасибо большое. — Не хотел посылать их по почте. Слишком рискованно. Решил доставить лично. — Угу. — Я боялся, что ты откусишь мне голову или осыпешь проклятиями мой род, и последовал совету Бев. — О, и что же она посоветовала? — Она сказала, что мне нечего бояться. И что ты в панике по поводу вечеринки, поэтому мне стоит помочь и что-нибудь приготовить. — Понятно. — Она сказала, что ты будешь не против, если я воспользуюсь своим ключом. — Неужели? — Более того, по словам Бев, ты была бы этому даже рада. — Ах так! Он подошел и взял у меня из рук пакеты. — Привет, Роуз. — Привет, Тео. Он вернулся — мой Звездный Мальчик. — Вижу, ты по мне скучала, — беззаботно проговорил он и начал разбирать покупки. Я вытаращилась на него: — С чего это ты решил? — Мужская интуиция. Чутье меня никогда не подводило. Некоторые вещи мужчины просто… чувствуют. Короче, совершенно очевидно, что тебе без меня пришлось туго, — добавил он, снова открыв холодильник и убрав на полку копченого лосося. — Правда? — Например, ты затеяла ремонт. Классический случай реакции замещения. — Он со знающим видом закивал головой. — О да, я обратил внимание, что ты и в саду навела порядок. Кстати, это кое-что мне напомнило — у меня для тебя подарок. Подожди минутку. Он подошел к столу, взял пакетик и протянул его мне. Я заглянула внутрь. — Роза для Роуз, — произнес он. Я достала подарок. — «Zephrine Druin», — прочитала я надпись на упаковке. — Никогда о такой не слышала. — Это необычная роза. — Что же в ней необычного? — У нее нет шипов. — Но мне казалось, что у всех роз есть шипы. — Нет. У этой нет. Роза без шипов, — объяснил он. — Естественно, она напомнила мне о тебе. Это вьющаяся роза с бутонами темно-розового цвета. Она будет чудесно смотреться в твоей новой беседке. — Да, чудесно, — вежливо проговорила я. — Спасибо. Очень мило с твоей стороны. — У меня есть еще один подарок. — Правда? — Но ты пока не можешь его получить. — О. Значит, Беверли сказала, что я буду рада, если ты… вот так запросто появишься у меня дома? — Да. Я послал ей письмо. — Когда? — Вчера утром. Вообще-то, это было электронное письмо. Хочешь узнать, что я написал? — Не уверена. — Я написал: «Дорогая Бев, у меня есть одна проблема. Я влюбился в свою квартирную хозяйку, но бедняжка не слишком проницательна и полгода этого в упор не замечала. А потом, когда в один прекрасный день она наконец все поняла, мы ужасно поругались. Она сказала мне, цитирую: «Иди в ЗАДНИЦУ и НИКОГДА не возвращайся! Думаете, она это серьезно?» Озадаченный из Стоквелла». — И что Бев ответила? — Она тут же отправила мне ответ, где написала, что, по ее мнению, ты это сказала несерьезно. — Неужели? — Она ответила, что так ты выражаешь свою любовь. — Понятно. — Меня вдохновил ее ответ, и я решил приехать. — Похоже, ты не сомневался, что тебе окажут теплый прием. — Ни капли. — Ты не слишком самонадеян? — Нет. Потому что я знаю, что ты от меня без ума. |