
Онлайн книга «Стеклянная свадьба»
– Не проезжала, дорогая? – Нет, – сказала я и снова села. – Я солгала. – Солгала? – переспросила она, и ее глаза округлились. – Но, Фейт, это так не похоже на тебя. – Я приехала сюда не просто так, – продолжила я, и сердце мое забилось, как барабан. – Мне необходимо кое о чем спросить тебя. – Фейт, дорогая, – серьезно отозвалась Лили. – Мы с Дженнифер все внимание. – Ну, – нервно начала я, – знаю, это, наверное, глупо, но вчера вечером ты сказала нечто, расстроившее меня. – О, Фейт, – произнесла она, прежде чем отхлебнуть сок пырея. – Я всегда говорю то, что расстраивает тебя, мы обе знаем это. – Да, но на сей раз это не было одной из твоих вечных подколок. Дело не только в том, что ты сказала, но и каким тоном. – И что же я сказала? – спросила она. – Ну, ты сказала, – начала я, – ты сказала… Ты сказала, что можно только удивляться, что я верю Питеру. Выгнутые дугой брови Лили поднялись на дюйм на ее высоком лбу. – Но я действительно так думаю, дорогая! – Почему? – Потому что, по моему мнению, любая женщина, доверяющая мужчине, заслуживает истинного удивления, учитывая, какие это животные. Как ты думаешь, почему я меняю их с такой скоростью? – А, понимаю, значит, это просто общее наблюдение, правда? – Да! – жизнерадостно сказала она. – Конечно. Ты просто глупышка, Фейт, если переживала из-за этого. Мне казалось, ты всегда гордилась тем, что не обращала внимания на мои слова. – О да! – воскликнула я. – Обычно я знаю, когда ты подшучиваешь надо мной. Ты любишь меня дурачить. Я не возражаю. Никогда не возражала, и я понимаю, как это до сих пор легко. – Истинная Вера, – сказала она, снисходительно покачав головой. – Да, пожалуй, так, – согласилась я. – А ты по-прежнему Белоснежная Лилия. – Знаю, – сказала с улыбкой Лили. – Мне очень жаль, если встревожила тебя, – продолжала она, осторожно и тщательно жуя рулет из морских водорослей. – У меня такой юмор, дорогая, и ты знаешь это. – Знаю, – согласилась я. – Но вчера вечером я все же засомневалась, были твои слова шуткой или нет. – Конечно, шуткой, – заявила она. – Не думай больше об этом. – Хорошо, – сказала я, испытывая огромное облегчение, и позволила себе улыбнуться. – Я просто шутила, Фейт. – Потрясающе. – Я хорошо умею подшутить. – О да. – Я просто тебя дурачила… Она принялась листать экземпляр журнала. – Знаю… – Я, как обычно, пыталась обвести тебя вокруг пальца. – И тебе удалось, – сказала я, вставая, чтобы уйти. – Я рада, что все выяснилось. – Хотя… – тихо произнесла Лили, не поднимая глаз. – Хотя что? – переспросила я. – Ну… – Она вздохнула, встретившись со мной взглядом. – Раз мы затронули эту тему, должна признаться, что Питер выглядит несколько напряженным, я бы даже сказала резким, – рассудительно продолжала она. – Питер всегда резок со мной. Я знаю, он не любит меня, – сказала она с философским спокойствием. – Я для него bete noire, [14] – добавила она с гортанным смехом. – Это очень личное дело, – дипломатично начала я. – Недоразумение, какие иногда возникают у людей с разными характерами. Но он тебя очень уважает как профессионала. – Неужели? – спросила она, усмехнувшись. – Во всяком случае, – поспешно продолжала я, – но это между нами, у Питера сейчас большие неприятности на работе, и он нервничает. – Нервничает, дорогая? – переспросила она. – Да он скачет, словно весь Королевский балет, вместе взятый. – Ну… – И мне бросилось в глаза, какой он был нарядный. Ты обратила внимание, что он носит галстук от «Гермеса»? – Разве? Я не знала. Я не видела этикетки. – Да, это «Гермес». И стоит он семьдесят фунтов. Теперь я понимаю, что не ты купила его Питеру. Интересно, кто же? Я с изумлением уставилась на нее. – Он сам купил его. – Неужели? – Да. Это своего рода инвестиция. Он сказал, что его агент посоветовал ему получше одеваться. Видишь ли, Питер ищет новую работу, я не говорила тебе об этом, но мы думаем, что его того и гляди уволят. – Правда? – удивилась Лили. – О! Как ужасно! – Да. Ему так нравилось работать в «Фентон и Френд». – Еще бы. – Что? – Я хочу сказать, что любой мужчина был бы счастлив работать в «Фентон и Френд». – Что ты имеешь в виду? – Ну, там столько роскошных девиц, – сказала Лили, прикрепляя к шерсти Дженнифер заколку-бабочку. – Разве? – И кажется, я даже на днях слышала, будто Питера видели за обедом с какой-то весьма привлекательной блондинкой. Но, может, я и ошибаюсь, – мягко добавила она. – Да, ошибаешься. Или скорее не так истолковываешь. Питеру иногда приходится обедать с авторами или агентами. Это часть его работы. – Конечно, Фейт, я знаю. Но… – Но что?.. – Он же издатель и таким образом… – Да? – Мне не хотелось бы говорить с тобой об этом, дорогая, но, может, он делает кому-то авансы? Я всмотрелась в карие влажные глаза Лили. Они были такие огромные, завораживающие, немного раскосые, с густыми загнутыми ресницами. – Авансы? – повторила я, чувствуя, как забилось мое сердце. – Может, он хочет начать новую главу… – предположила она и сделала еще один глоток. – Лили, о чем ты говоришь? – Может, в книжном магазине жизни он хочет найти нечто лучшее, чем «Пингвин»… [15] – Послушай, я… – Я завела об этом разговор только потому, что его тост вчера была таким странным. Кейти заметила его оговорку, Фейт, а ты нет? – Да, я… – Ив конце концов, вы так давно женаты. – Но… – На твоем месте я была бы настороже. – Настороже? – Да, бдительной. Говорю это как твой друг. |