
Онлайн книга «Стеклянная свадьба»
– Что это? – поинтересовался Даррил. – Сейчас покажу, – ответила Софи. Она улыбнулась Терри с Татьяной, одним движением опрокинула коробку на стол, и оттуда посыпались письма – море писем. Они падали из коробки сплошным потоком, густым и медленным, точно лава. Белые, розовые, желтые, коричневые конверты, телеграммы на голубой бумаге с красивыми иностранными марками; всевозможные открытки – всех цветов и размеров. Мелькали зеленые и синие чернила, разноцветные фломастеры. Одни были напечатаны, другие написаны от руки – и каракулями, и аккуратным старательным почерком. Многие были украшены наклейками – сердечками и звездочками и разрисованы узорами. Должно быть, здесь было более пятисот писем, и все адресованы Софи. – Моя почта от телезрителей, – весело объявила она. – Я нашла ее сегодня утром. Ну разве не смешно? Я решила, что вам всем будет интересно это увидеть. – Ну и ну! – вымолвил Даррил. – Где же они были? – Вот это самое странное, – простодушно заявила она, не сводя глаз с Терри и Татьяны. – Перед самым выходом в эфир я искала маркер и заглянула в шкаф. В самом низу стояла эта коробка. Представьте мое изумление, когда я открыла ее! Здесь собрана почта за шесть месяцев. – Терри, – обратился к нему Даррил. – Ты можешь нам это объяснить? – При чем тут я? – отозвался Терри. – Может быть, ты догадываешься, кто мог это сделать? – задал ему вопрос Даррил. – Эээ… разносчик писем? – высказала предположение Татьяна. – Ему, знаете ли, страшно хотелось стать ведущим. – Да что вы? – Софи широко раскрыла глаза. – Давайте спросим у него самого. – Не получится, – ответил Даррил. – Он уволился на прошлой неделе. – И куда он пошел работать? – По-моему, в отель «Савой». – Не думаю, что это поможет его продвижению по службе в качестве телеведущего, – заметила Софи. – Верно, Татти? Татьяна пожала плечами. – Таинственная история, – спокойно изрек Терри. – А поскольку нам вряд ли удастся докопаться до истины, предлагаю начать совещание. Но Даррил его не слышал. Он читал письма, которые ему передавала Софи. – Я, конечно, не успела прочитать все, – объяснила она. – Здесь их столько – у меня просто не было времени. Но позвольте мне кое-что прочитать. Я уверена, Терри с удовольствием послушает, что обо мне думают телезрители. Дорогая Софи, – начала она, – я считаю, что в утренней программе вы лучше всех. Без вашей солнечной улыбки и остроумных замечаний наступающий день был бы скучным и серым. Дорогая Софи, я встаю рано только для того, чтобы увидеть вас. Софи, вы гораздо умнее старого пройдохи, который сидит рядом с вами. – Прости, Терри, – по-театральному громко произнесла Софи, – я не хотела быть бестактной. Дорогая Софи, – читала она, взяв в руки следующее письмо. – Почему главным ведущим назначили не вас? Софи вскрыла небольшой коричневый конверт: Дорогая Софи, почему вы ведете эту нелепую утреннюю программу? Вы можете украсить собой вечерние новости! К этому времени рот Терри сложился в жесткую тонкую линию. – Что ж, приятно узнать о твоей популярности, – сказал Даррил. – Но не хочешь ли ты продолжить разговор об этом происшествии – думаешь, это преднамеренное воровство? Софи покачала головой. – Я не хочу никаких разборок, – заявила она, не сводя глаз с Терри. – Мне только хотелось, чтобы все узнали об этом. – Прекрасно, – произнес Терри. Он скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула, высокомерно улыбаясь. – Ты права: все должны узнать, – повторил он ее слова со страстью, – о тебе. Температура в комнате от точки кипения моментально упала до минус двадцати. – Софи, существует кое-что, о чем всем следует узнать, – вкрадчиво добавил Терри. Они взглянули друг на друга с неприкрытой ненавистью. По сравнению с этим выпады и колкости, которыми они обменивались последние десять месяцев, были всего лишь мелкими стычками. Сегодня война была объявлена в открытую. – Любопытно, есть ли здесь письма от мужчин? – с невинным видом спросил Терри. Взяв в руки одно из них, он тут же бросил его на груду цветных конвертов. – Или ты больше нравишься женщинам? – Судя по всему, я нравлюсь всем, – резко бросила Софи, но ее шея пошла красными пятнами. – Да? – со скептической усмешкой протянул Терри. – Разве? А я вот в этом не уверен. – Гм, – кашлянул Даррил. Он нервно сглотнул, и его кадык заметно дернулся вниз. – Софи, спасибо за то, что сообщила нам о случившемся, а теперь… э… приступим к делу. Итак, у кого какие предложения, идеи? И не забывайте – это передача для семейного просмотра. * * * В пятницу вечером приехали ребята. Я встретила их на станции «Чаринг-Кросс». На следующее утро они на метро отправились к Питеру и вернулись только в восемь вечера. – Как прошел день? – спросила я, промывая листья салата. – Здорово, – откликнулся Мэтт. – Утром мы ходили в галерею Тейт смотреть современное искусство. – А после обеда? Дети молчали. – Что вы делали после обеда? – повторила я вопрос. – Да в общем, ничего, – ответил Мэтт. – Чем-то же вы занимались, – заметила я. – Вас не было целый день. – Ну, мы пошли выпить чаю. Вот и все. Ничего особенного. – И где же вы пили чай? – не отставала я. – Ну давайте, выкладывайте. – Да тут и рассказывать нечего, – пожал плечами Мэтт. – Ладно, хватит загадки загадывать, – вмешалась Кейти. – Мам, мы были у Энди. – Вот как, – удрученно пробормотала я. – Понятно. – Слушай, если Джос часто заходит сюда, не понимаю, почему папа не может ходить к ней. – Да, наверно, – согласилась я. Но как же мне было больно. Я знала, что Питер бывает у нее. Конечно, бывает. Но мне по-прежнему была отвратительна мысль о том, что у нее бывают и мои дети. – Мама, ты должна принять все как есть, – проговорила Кейти. – Прошло шесть месяцев с тех пор, как вы с папой расстались. Я посмотрела на нее и вздохнула. Она была совершенно права. Нужно смотреть правде в глаза. – Ну и как она живет? – спросила я, проглотив комок в горле. – Роскошно! – воскликнул Мэтт. – Ничего удивительного. А где? – В Нотингхилле. – Тоже ничего удивительного. – У нее пять спален! – продолжал он, округлив глаза. – Верю. – А еще у нее громадная двуспальная кровать! |