
Онлайн книга «Каникулы Рейчел»
– Да нет же, нет! – раздражался Майк. – Просто все должно было вертеться, иначе мы бы умерли с голоду. – Но почему именно вы должны были этим заниматься? – Я был старший, – с болью в голосе пробормотал он. – Я отвечал за все. – А как же ваша мать? – спросила Джозефина. – Моя бедная мать, – выдавил Майк, – я не мог ее волновать. – Почему? – Я очень забочусь о своей матери, – сказал Майк таким тоном, что Джозефине должно было бы стать стыдно за свой вопрос. – Да, – спокойно произнесла она. – У вас к женщинам особенное отношение, не правда ли? Они для вас делятся только на две категории: либо святая – либо шлюха. – А-а… – Ну что ж, мы еще к этому вернемся. Несмотря на допрос с пристрастием, он ни в чем не сознался. После ланча мне опять повезло, потому что на манеже была Мисти. Я радовалась вдвойне. Любая ее неприятность была мне на руку. Унижают ее – значит, я не унижена. А я, похоже, легко отделалась. Вряд ли они станут возвращаться к отзыву теперь, когда я уже так давно здесь. Если не считать той беседы о моем детстве, нельзя сказать, что Джозефина уделила мне много внимания. А ведь осталось всего пять дней до моего ухода. У них только пять дней на то, чтобы убедить меня, что у меня все-таки есть проблемы с наркотиками. Честно говоря, шансы у них невелики. Держа все это в голове, можно было от души наслаждаться тем, как Джозефина размазывает Мисти по стенке, не опасаясь, что чуть позже такая же участь постигнет и меня. И она ее размазала! Джозефина подозревала, что последний рецидив Мисти – не более, чем рекламный трюк. Мисти яростно отрицала это: – Это вовсе не для моей новой книги «Слезы перед отбоем»! Я здесь не для того, чтобы сделать рекламу моей новой книге «Слезы перед отбоем»! Она выглядела такой нежной, хрупкой, красивой. – Честное слово, нет! – ее большие глаза умоляли: «Только поймите меня правильно!» Меня чуть не стошнило. Остальные пристыженно молчали. «Идиоты! – подумала я злобно. – Даже не понимают, что ими манипулируют». – Вы очень ошибаетесь, – протестовала Мисти, заставив свою нижнюю губу задрожать. Опять стыдливое молчанье. Джозефина. прищурившись, смотрела на Мисти. – И вообще, я сейчас собираю материал для своей следующей книги, – напоследок добавила Мисти. Молчание из стыдливого превратилось в потрясенное, а потом на нее посыпался град вопросов. – А я в ней буду? – заинтересованно спросил Джон Джоуи. – А я? – тревожно поинтересовалась Чаки. – Надеюсь, ты изменишь мне имя? – И мне, – подхватил ее Нейл. – А я буду главным героем, ладно? – заявил Майк. – Тем парнем, которому достанется девчонка. – А как насчет меня? – начал Кларенс. – Прекратите! – взревела Джозефина. Умница! Ну-ка покажи ей, где раки зимуют! Жаль, что Крис не видит. Ему не помешало бы посмотреть, какое упрямое и недалекое существо – эта Мисти. Хотя что-то я сомневалась, что Крису так уж интересно, какой у нее характер. – Вы уже во второй раз в этом реабилитационном центре! – бушевала Джозефина. – Когда вы начнете принимать это всерьез? Господи боже мой, поймите наконец, что вы и вправду алкоголичка! – Конечно, я алкоголичка, – спокойно ответила Мисти. – Я ведь писательница! – Кем вы себя возомнили? – выплюнула Джозефина ей в лицо, – Эрнестом Хемингуэем? Я просияла. Вот это класс! Потом Джозефина разнесла Мисти в клочки за ее кокетство. – Вы намеренно и неприкрыто провоцируете большинство мужчин здесь, в центре. Я хотела бы понять, почему. Мисти не шла на контакт, и Джозефина позволяла себе все больше и больше. Хороший выдался денек! Когда я уже собиралась выпорхнуть из комнаты, предвкушая большое чаепитие, Джозефина схватила меня за рукав. За какую-то секунду мое расслабленное, радостное настроение улетучилось, и меня парализовал ужас. – Завтра, – сказала Джозефина. «О, нет! – завопил мой мозг. Нет! Неужели завтра – день оглашения отзыва? Как же глупо с моей стороны было думать, что удастся этого избежать!» – Завтра, – повторила Джозефина – Мне казалось, что надо предупредить вас… Я едва удерживалась от слез. – Чтобы вы успели морально подготовиться… Мысли о самоубийстве раскрылись подобно нежным бутончикам ранней весной и подняли свои головки. – Завтра придут ваши родители, как Значимые Заинтересованные Другие. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы переварить это. Я была так зациклена на Люке и всех тех ужасах, которые он мог написать обо мне, что некоторое время вообще не могла сообразить, кто это такие, родители. Родители? Разве у меня есть родители? Но какое они имеют отношение к Люку? – А-а, да, хорошо, – сказала я Джозефине и отправилась в столовую, постепенно привыкая к тому, что она мне сказала. «Ничего, – подумала я, – это не катастрофа, это не самое худшее, ведь они почти ничего обо мне не знают». И все же, я испугалась. Мне нужно было позвонить маме и папе и выяснить, что они собираются говорить. Я обратилась к врачу-консультанту, маленькой и складной Барри Грант, которая то и дело мелькала среди пациентов. Когда я спросила ее, нельзя ли мне позвонить, она жалостливо протянула: – Щас, тока… чай. Она указала мне на чашку, что стояла у нее перед носом, и я ее поняла. Я ерзала и волновалась. Наконец она допила свой чай и повела меня в приемное отделение. Там я с удивлением увидела Майка. Он ошивался около стола барышни, напоминавшей шампанское. Интересно, она для него кто: святая или шлюха? – Такая красивая девушка как вы! – соловьем разливался Майк. – Да вы их всех в гробу видали… «Шлюха!» – догадалась я. – Эй! – окрысилась на него Барри. – Опять тут? Я вам задам! Майк отскочил на несколько шагов. – Ну, счастливо, увидимся, – поспешно попрощался он с девицей и юркнул за дверь. – Держитесь-ка подальше от девушек! – прокричала Барри ему вслед. – А вы не приваживайте его! – рявкнула она на девицу. – Вы на работе и должны вести себя, как профессионал. – Ну, идите сюда! – грубовато крикнула она, чтобы и мне заодно дать понять, кто здесь хозяин. – Какой номер? К телефону подошел папа. – Ранчо Уолш, – ответил он. – Привет, папа, – сказала я. – Ну, как спектакли? Запах гримерки, овации? Я решила, что будет разумно сделать вид, что мы друзья. Может быть, они тогда хорошо со мной обойдутся завтра. |