
Онлайн книга «Замри, умри, воскресни»
Дебс думает, что он их так называет, потому что они светловолосые. На самом деле «Дети кукурузы» — это название романа Стивена Кинга, и никакой связи с цветом волос тут нет. Зато есть связь с их необычным внешним видом и поведением: они всегда неестественно чистые и сговорчивые. — Привет, Джошуа, привет, Хэтти. — Я присела, чтобы видеть их лица, но оба отвели глаза. Однако не стали, как делают невоспитанные дети, толкать меня и убегать прочь. Вместо этого они послушно стояли передо мной, уперев взор в несуществующий предмет у меня за головой. Антон говорит, он почти уверен, что из них вырастут маньяки-убийцы и кончится тем, что они зарубят спящую мать топором. Тут вихрем вбежала Поппи. Удивительно, до чего она похожа на отца — если его уменьшить размером и надеть парик с кудряшками. — Лили! — закричала она. — Антон. И Эма! — Она расцеловала нас всех. Потом схватила Эму за ручку и бегом утащила ее куда-то за собой. Она просто прелесть, мы все ее безумно любим, особенно Эма. Нас наконец усадили за стол, но обед оказался на редкость неудачным. Сначала Дебс извинилась за качество ростбифа. — Его надо было съесть еще час назад, — сказала она в свое оправдание. — Извините нас, — пролепетала я. Однако все это было лишь прелюдией к основной программе, которая заключалась в злорадных комментариях по поводу интервью Марты Хоуп-Джонс. — Лили, ты, наверное, сгораешь от стыда? Я бы на твоем месте сквозь землю провалилась. Носа бы на улицу не высовывала. Как подумаешь, сколько людей это прочтут и осудят тебя! Страшное дело. — Да. — Я смотрела в тарелку. — Поэтому я была бы признательна, если бы мы не обсуждали эту тему. — Ну конечно! Тебе же хочется поскорей об этом забыть. Когда кто-то пишет такие гадости да еще публикует это в газете с тиражом в семь миллионов экземпляров… Случись такое со мной — я бы, наверное, убила себя. — Я вас избавлю от затруднений и охотно сделаю это сам, — весело проговорил Антон. — Если вы немедленно не заткнетесь. Дебс залилась краской. — Прошу извинить. Я просто пыталась выразить сочувствие. После такого ужасного, унизительного, постыдного… — Довольно! — оборвал ее отец таким твердым голосом, что Дебс моментально примолкла. Но он тут же допустил промашку, облизав свой нож, и она радостно кинулась его пилить. Все последние годы Дебс играла роль профессора Хиггинса в отношении того, что она считала папиной невоспитанностью: он, например, имел привычку пить молоко прямо из пакета, проливая его себе на подбородок и вытираясь рукавом. Благодаря ее усилиям он даже сбросил вес — она исключила из его меню все жирное, но мне было больно смотреть, как под ее недреманным оком он словно сжался. День выдался поистине тяжелым, но в половине пятого над нами неожиданно смилостивилось небо: у Дебс была назначена тренировка по теннису. Она оставила отца по локоть в мойке с грязной посудой и помчалась переодеваться. Спустя пять минут она уже сбегала вниз по лестнице в легкомысленной белой юбочке и с волосами, стянутыми лентой. — Ну… — восхитился Антон. — Вы прямо как школьница, а не какой-то сорокашестилетний эльен. Дебс приняла игривую позу с ракеткой на плече, хихикнула и вдруг насупилась. — Сорокашестилетний — кто? — Эльен, — бодро ответил Антон. Мне захотелось убежать. — Это ирландское слово. Означает «богиня». — Правда? — В голосе слышалось недоверие. — Понятно. Что ж, мне пора. Время не ждет. — Тем более эльенов, — подмигнул Антон. — До свидания. Удачной игры! И пожалуйста, потом ни с какими подружками не шляться! — погрозил Антон. — Знаю я вас, проказниц! Она снова хохотнула, затем молча отпихнула липнувшего к ней Джошуа, протрусила к своему светло-желтому «Ярису» и была такова. — Нет, — заключил Антон уже в метро, когда мы возвращались домой. — Что — нет? — Ни за что не поверю, что ей знакомо, что такое секс. У нее вместо сердца мочалка для мытья посуды. Непонятно, как Поппи-то появилась? Будем смотреть правде в глаза: из всех мужчин ее интересует только «Мистер Мускул». — Наверное, она кладет с собой в постель флакон моющего средства. — Прекрати, мне дурные мысли в голову лезут. Господи, какая она мерзкая! — Да уж, — согласилась я. — Но папа от нее без ума, поэтому я вынуждена ее терпеть. Во многих отношениях она для него — благо. — В каких же? — Она, например, умерила его страсть к рискованным денежным операциям. — Еще скажи: у нее хватило предусмотрительности записать дом на свое имя. — Зато у них всегда есть крыша над головой. — Это правда. 45 — Ты можешь сделать для меня одну вещь? — спросил Антон. Я, наивная дурочка, ответила: — Любую. — На Грэнтам-роуд продается дом. Не съездишь со мной посмотреть? Вместе с Эмой, конечно? Помолчав, я спросила: — Сколько просят? — Четыреста семьдесят пять. — Зачем смотреть дом, который мы никогда не сможем себе позволить? Даже через миллион лет? Я каждый день мимо него прохожу по дороге к метро, и он меня заинтриговал. Он похож на дом из сказки, совсем не такой, как все. В нем есть что-то совершенно не лондонское. — А почему продают? — Он принадлежал одному старику, тот недавно умер. Родственникам дом не нужен. У меня в животе вдруг встал ком. Мне ничего не сказал, а сам провел целое расследование. — За спрос денег не берут, — он словно услышал мои мысли. Я была категорически против. Но Антон так редко меня о чем-то просил, как я могла ему отказать? — Вот он, — объявил Антон, остановившись перед крепким особняком красного кирпича с острой готической крышей. Он был похож на миниатюрный замок и при этом не был ни слишком громоздким, ни слишком маленьким. То, что надо. Черт! — Викторианской постройки, — сказал Антон, распахнул невысокие ворота и сделал приглашающий жест. Мы с Эмой проследовали за ним по дорожке, ведущей к крыльцу под черепичной крышей. Массивную входную дверь синего цвета мгновенно распахнул перед нами молодой человек в костюме. Это оказался Грег, агент по торговле недвижимостью. Я шагнула в холл, дверь за мной закрылась, и меня охватил странный покой. Освещение здесь было какое-то необыкновенное. Веерное витражное окно над входной дверью отбрасывало разноцветные узоры на деревянный пол, и все вокруг казалось таким мирным и мерцало золотистым светом. — Большую часть мебели вывезли, — сообщил Грег. — Родственники забрали. Начнем отсюда, не против? |