
Онлайн книга «Суши для начинающих»
Он свернул с главной дороги на боковую, поуже, и еще раз – на совсем узкую. – Смотрите. У дороги уютно притулился маленький домик из красного кирпича. Лиза возненавидела его с первого взгляда. Ей нравилось все современное, новое, свет и простор. А тут, судя по всему, комнатки темные и тесные, водопроводные трубы ветхие, и в грязноватой кухне жуткая эмалированная мойка. Из машины она вылезала без всякой охоты. Джек взошел на крыльцо, повернул ключ в замке, толкнул дверь и отступил, пропуская Лизу. Чтобы не стукнуться о притолоку, ему пришлось нагнуть голову. – Полы дощатые, – оглядываясь по сторонам, заметила Лиза. – Брендану их настелили месяца два назад, – гордо ответил Джек. Она удержалась и не стала объяснять, что те, кто понимает, давно уже отказались от дощатых полов, а предпочтение отдают паласам. – Гостиная. – Джек привел ее в маленькую комнату с красным диваном, телевизором и камином с кованой решеткой. – Решетка старинная. – М-м-м. Камины с решетками Лиза презирала: они такие громоздкие. – Кухня, – продолжал экскурсию Джек. – Холодильник, микроволновка, стиральная машина. Лиза огляделась. Так, шкафы, слава богу, встроенные, мойка обычная, алюминиевая. Но радость ее несколько померкла при виде соснового струганого стола с четырьмя неуклюжими деревенскими стульями! Лиза с тоской вспомнила об изящном бирюзовом столике с пластиковой крышкой и легких проволочных стульях в своей кухне на Лэдброк-гров. – Что-то он говорил о неполадках с бойлером. Сейчас взгляну. Джек закатал рукава, продемонстрировав загорелые сильные руки, и полез в шкаф. – Будьте добры, дайте мне гаечный ключ вон из того ящика, – показал он кивком головы. Интересно, подумала Лиза, чего ради этот мужской выпендреж, не в ее ли честь, но затем припомнила слова Трикс о том, что он вообще умеет возиться с техникой, и почувствовала, как запылали щеки. Она питала давнюю слабость к рукастым мужикам, перепачканным машинным маслом, которые приходят домой после тяжелого рабочего дня, медленно расстегивают комбинезон и веско говорят: «Детка моя, я весь день о тебе думал». Также она питала слабость к мужчинам с шестизначными доходами и властью устраивать ее туда, куда она сама ни за что не попала бы. Вот было бы здорово совместить это все! Джек гремел инструментами, что-то отвинчивал, ставил на место и наконец сообщил: – Кажется, полетел таймер. Горячая вода у вас будет, но установить время нагрева вы не можете. Я потом с этим разберусь. Пойдемте посмотрим ванную. Ванная, к Лизиному удивлению, оказалась на уровне. Здесь ей не придется мыться со скоростью света с мочалкой в одной руке и секундомером в другой. – Хорошая ванная, – одобрила она. – Смотрите, там еще полочка, – поддакнул Джек. – На которой как раз хватит места для двух бокалов и ароматической свечи, – многозначительно заметила Лиза, бросив на него быстрый взгляд. Взгляд пропал втуне: к ее огорчению, Джек уже перешел в следующую комнату. – Спальня, – объявил он. Спальня оказалась больше и светлее остальных комнат, хотя впечатление несколько портил пресловутый деревенский стиль. Белые занавески с оборочками, покрывало тоже с оборочками и слишком много светлого дерева. Сосновое изголовье, большой шкаф из сосны и сосновый же комод. «Матрас наверняка набит сосновой стружкой», – презрительно подумала Лиза. – Окна выходят в сад. – Джек указал на видневшийся в окне квадрат травы, окаймленной кустами и цветами. У Лизы упало сердце. Никогда у нее не было сада, и теперь не нужно. Цветы она любила, как всякая нормальная женщина, но только в букете, упакованном в хрустящий целлофан, с атласной лентой и поздравительной открыткой. Лучше умереть, чем копаться в саду в страхолюдных штанах на резинке, дурацкой панаме, резиновых перчатках, с идиотской корзинкой… Ей такое точно не к лицу. И, хотя читателям июльского номера «Фамм» она внушала, что садоводство – новая разновидность секса, сама ни минуты так не думала. Секс есть секс. Всегда. И ей без него плохо. – Еще он что-то говорил о грядках с зеленью, – сказал Джек. – Проверим? Он отодвинул щеколду на двери в сад и опять был вынужден пригнуться, чтобы при выходе не стукнуться головой. Лиза следом за ним шагнула на лужайку, сама удивляясь тому, как ей все нравится. Вечер стоял теплый и прозрачный, пели птицы, пахло травой и землей, и ей даже ненадолго расхотелось ненавидеть окружающую действительность. – Сюда, – поманил ее Джек к грядке, подошел, присел на корточки. Не желая быть невежливой, Лиза без особой охоты присела рядом. – Поберегите костюм, – галантно протянул руку он. – Не запачкайтесь. – А вы как же? – А мой мне до лампочки, – озорно улыбнулся он. Его лицо было совсем близко, и Лиза разглядела даже крохотную щербинку на переднем зубе, отчего лицо казалось мальчишески беспечным. – Если я совсем его заляпаю и обзеленю, придется отдать в чистку, и завтра я не смогу его надеть… Ужас, да? – спросил он. Лиза рассмеялась и, махнув рукой на последствия, придвинулась чуть ближе к нему. Его зрачки сузились, и там попеременно отразились смущение, интерес, опять смущение и наконец равнодушие. Заняло все это меньше секунды. Затем Джек отвернулся и спросил: – Это кориандр или петрушка? Одна прядь волос у него завивалась колечком. Лизе захотелось накрутить ее на палец. – Ну, так что же? – снова спросил Джек. Лиза взглянула на зеленый стебелек в его руке. Такое ощущение, будто они разговаривают на секретном языке. – Не знаю. Он смял стебель пальцами, растер и поднес к ее лицу. Близко-близко. – Понюхайте. Она вдохнула с закрытыми глазами, пытаясь учуять запах его кожи, и победоносно сказала: – Кориандр! За что была вознаграждена второй улыбкой. Когда Джек улыбался, у него как-то особенно изгибались уголки губ… – А вот базилик, лук-порей и тимьян, – продолжал он. – Можете пользоваться, когда готовите. – Ага, – улыбнулась она. – Могу посыпать зеленью то, что заказываю с доставкой на дом. Притворяться перед ним смысла не было. Дни, когда в любовной одури ей хотелось самостоятельно готовить еду любимому человеку, давно прошли. – Вы не готовите? Лиза покачала головой: – Времени нет. – От всех женщин теперь это слышу, – усмехнулся он. – А… Мэй готовит? Большая ошибка. Лицо у Джека мгновенно стало непроницаемым и строгим, как всегда. |