
Онлайн книга «Тупой Амур»
Да она юмористка, подумала Хэт. Отец взял ее за руку. В тот самый момент, когда они повернулись, чтобы занять свои места, дверь с шумом распахнулась и в церковь, тяжело дыша, ворвался Сэм. Все с открытыми ртами ждали, когда он переведет дыхание. – Прростите, что опоздал, я… стррашно… торропился, – проговорил он, ловя ртом воздух. Было очевидно, что он довольно долго бежал. Хэт смотрела на него широко раскрытыми глазами и ничего не говорила. Ей казалось, что сейчас она от благодарности расплачется. Лучший парень на свете, думала она. – А как же твоя подагра? Хэрриет сказала, что ты не можешь ходить, – громко спросила Маргарет. – Подагра? Сэм задумался на минуту, а потом вспомнил о мнимом недуге Джимми. – Ах да, подагра, – продолжал он и принялся прыгать на одной ноге. – О господи, прростите, болит стррашно. Но, по-моему, уже лучше. Когда Сэм схватился за ногу и захромал, Хэт вздрогнула. Это был самый плохой актер на свете. – Ну и ну, у тебя какая-то особенная подагра. Ты вбежал сюда точно спринтер на Олимпиаде! – продолжала Маргарет. Хэт была недовольна: ее мать вела себя как собака, которая грызет крысу, попавшую в капкан. Все обратили свои взоры на Сэма. – Я не чувствовал боли, потому что думал о Хэт, – сказал он, поворачиваясь к будущей невесте и протягивая ей руку. Хэт на секунду показалось, что он и вправду ее любит. Пожалуй, не такой уж он и плохой актер, решила она и, заговорщицки улыбнувшись, протянула ему руку. – А-а-а-а, – хором произнесли собравшиеся. – Очень хорошо. Начнем еще раз? – властно спросила священнослужительница, когда сочла, что все вдоволь нагляделись на юных влюбленных. – Итак, еще раз, Хэрриет и мистер Грант, не могли бы вы пройти к выходу? Миссис Грант и Пенни, займите места возле первой скамейки со стороны невесты. А вы, Джеймс, подойдите со мной к алтарю. Встаньте слева от меня, а ваш шафер… а что, шафера нет? – Нет, он не придет, не может! – крикнула Хэт с другого конца церкви и, когда ее голос разнесся эхом, сделала недовольное лицо. Голос звучал как туманный горн, к тому же весьма двусмысленно. – Нет шафера? – вскричала Маргарет. С каждым разом в ее голосе было все больше гнева. Ее выводило из себя халтурное отношение дочери к этому столь важному мероприятию. – Нет, он… я… – Сэм нервно огляделся. Его взгляд упал на Джерри. – Я как раз собирался просить быть моим шафером Джерри. Джерри направился к нему с широко раскрытыми глазами. – Вот как? Польщен. С радостью… Джерри и Сэм шли по проходу в нескольких шагах от священнослужительницы. – Что ты здесь делаешь, черт побери? – шепотом спросил Джерри. – Присцилла сказала, что у Хэт репетиция и что ее нельзя оставлять одну. – Понятно. Должен сказать, ты и правда ее настоящий друг, – ответил Джерри. Он никак не мог понять, зачем это кому-то нужно – делать такой широкий жест. – Она мне нравится. Джерри решил пойти дальше: – Нравится – и все? – Не спрашивай, Джерри. – Ладно. А что же Глория? – Не спрашивай. – Ну ладно. Что ж, тебе есть из чего выбирать. – Ты и половины всего не знаешь. – И Сэм печально вздохнул. Как только мужчины заняли назначенные им места, священнослужительница велела войти будущей невесте и ее отцу. Хэт в трансе шла по проходу, опираясь на руку отца. Ее переполняли мучительная надежда и жгучий страх. О Господи, Господи, Господи, да что же я делаю? Нужно с этим кончать. Я должна сказать правду. Этого не должно происходить. Я больше не могу. И тем не менее она продолжала идти навстречу своей судьбе. Когда она приблизилась к алтарю, Сэм повернулся к ней с теплой, веселой, ободряющей улыбкой. Именно это ей и было нужно, чтобы пережить весь ужас происходящего. – …Да не позволено будет ни одному человеку разлучить тех, кого соединил Господь… А потом я скажу: «Можете поцеловать свою невесту». Сэм по сигналу наклонился и нежно, но целомудренно поцеловал Хэт. Черт возьми, думала Хэт, пытаясь не растаять, именно это мне сейчас и нужно. Как здорово он целуется. – А теперь вы, только что обвенчанная пара, следуйте за мной в ризницу, чтобы расписаться в книге. После этого можете выйти из церкви, чтобы вас сфотографировали. А потом идите на банкет, где начнется все самое веселое, ха-ха! – Джеймс, тебе придется уйти и оставить Хэрриет до завтра. Для жениха – плохая примета видеть невесту до того, как они встретятся в церкви. Уходи! – добродушно сказала Маргарет, прогоняя Сэма. С окончанием репетиции ее настроение немного улучшилось. Все остальные слонялись по вестибюлю, ожидая, когда стихнет дождь, чтобы разбежаться по своим машинам. – Меньше всего мне хотелось бы оказаться плохой приметой, – сказал Сэм. Перед уходом он пристально посмотрел на Хэт. Он хочет, чтобы у меня все было хорошо, я уверена в этом, думала Хэт, махнув ему на прощание. Когда Хэт глядела Сэму вслед, ее вдруг охватило чувство одиночества, которое испытывает оставленный без присмотра ребенок. Удивив себя и всех остальных, она крикнула: – Ты ведь придешь завтра? Сэм остановился и повернулся. Его лицо попеременно выражало нежность, страстное желание и решительность. Он помолчал немного и крикнул в ответ: – Конечно. Обязательно приду. Наступила неловкая тишина. – А мы уж подумали было, что не придет. Странные вещи приходится иногда слышать, – фыркнула Маргарет и застегнула пальто. Смысл его слов, естественно, до нее не дошел, а Пенни взглянула на сестру с пронзительным любопытством. Пораженная словами Сэма, Хэт сделала вид, что не заметила ее взгляда. 29
Девятнадцать часов, восемнадцать… – «А до Талсы [42] остались лишь сутки! Я сижу и считаю минутки», – напевал Джерри, кивая в такт музыке и выдерживая драматические паузы. За неимением микрофона он использовал штопор, дабы подчеркнуть свою схожесть с Джином Питни. Все трое уютно расположились в квартире Хэт и Миш, вооружившись необходимым количеством спиртного и таким образом позаботившись о том, чтобы поджидавшая их веселая ночь была как следует смазана. – Вообще-то уже и не сутки, – сказала Миш, взглянув на часы. – А… девятнадцать часов и – на старт! |